Leviticus 19 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 The LORD also said to Moses, 1 The LORD said to Moses,
2 "Say this to the entire community of Israel: You must be holy because I, the LORD your God, am holy. 2 "Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.
3 Each of you must show respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest, for I, the LORD, am your God. 3 " 'Each of you must respect his mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God.
4 Do not put your trust in idols or make gods of metal for yourselves. I, the LORD, am your God." 4 " 'Do not turn to idols or make gods of cast metal for yourselves. I am the LORD your God.
5 "When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so it will be accepted on your behalf. 5 " 'When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.
6 You must eat it on the same day you offer it or on the next day at the latest. Any leftovers that remain until the third day must be burned. 6 It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.
7 If any of the offering is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it. 7 If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.
8 If you eat it on the third day, you will answer for the sin of profaning what is holy to the LORD and must be cut off from the community." 8 Whoever eats it will be held responsible because he has desecrated what is holy to the LORD; that person must be cut off from his people.
9 "When you harvest your crops, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop. 9 " 'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10 It is the same with your grape crop -- do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners who live among you, for I, the LORD, am your God." 10 Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the alien. I am the LORD your God.
11 "Do not steal." "Do not cheat one another." "Do not lie." 11 " 'Do not steal. " 'Do not lie. " 'Do not deceive one another.
12 "Do not use my name to swear a falsehood and so profane the name of your God. I am the LORD. 12 " 'Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.
13 "Do not cheat or rob anyone." "Always pay your hired workers promptly." 13 " 'Do not defraud your neighbor or rob him. " 'Do not hold back the wages of a hired man overnight.
14 "Show your fear of God by treating the deaf with respect and by not taking advantage of the blind. I am the LORD." 14 " 'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
15 "Always judge your neighbors fairly, neither favoring the poor nor showing deference to the rich." 15 " 'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
16 "Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not try to get ahead at the cost of your neighbor's life, for I am the LORD." 16 " 'Do not go about spreading slander among your people. " 'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.
17 "Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives."Confront your neighbors directly so you will not be held guilty for their crimes." 17 " 'Do not hate your brother in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in his guilt.
18 "Never seek revenge or bear a grudge against anyone, but love your neighbor as yourself. I am the LORD." 18 " 'Do not seek revenge or bear a grudge against one of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19 "You must obey all my laws."Do not breed your cattle with other kinds of animals. Do not plant your field with two kinds of seed. Do not wear clothing woven from two different kinds of fabric." 19 " 'Keep my decrees. " 'Do not mate different kinds of animals. " 'Do not plant your field with two kinds of seed. " 'Do not wear clothing woven of two kinds of material.
20 "If a man has sexual intercourse with a slave girl who is committed to become someone else's wife, compensation must be paid. But since she had not been freed at the time, the couple will not be put to death. 20 " 'If a man sleeps with a woman who is a slave girl promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
21 The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting for a guilt offering to the LORD.
22 The priest will then make atonement for him before the LORD with the sacrificial ram of the guilt offering, and the man will be forgiven." 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
23 "When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. 23 " 'When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.
24 In the fourth year the entire crop will be devoted to the LORD as an outburst of praise. 24 In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD.
25 Finally, in the fifth year you may eat the fruit. In this way, its yield will be increased. I, the LORD, am your God." 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.
26 "Never eat meat that has not been drained of its blood."Do not practice fortune-telling or witchcraft." 26 " 'Do not eat any meat with the blood still in it. " 'Do not practice divination or sorcery.
27 "Do not trim off the hair on your temples or clip the edges of your beards." 27 " 'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
28 "Never cut your bodies in mourning for the dead or mark your skin with tattoos, for I am the LORD." 28 " 'Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
29 "Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with promiscuity and detestable wickedness." 29 " 'Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
30 "Keep my Sabbath days of rest and show reverence toward my sanctuary, for I am the LORD." 30 " 'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
31 "Do not rely on mediums and psychics, for you will be defiled by them. I, the LORD, am your God. 31 " 'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
32 "Show your fear of God by standing up in the presence of elderly people and showing respect for the aged. I am the LORD." 32 " 'Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD.
33 "Do not exploit the foreigners who live in your land. 33 " 'When an alien lives with you in your land, do not mistreat him.
34 They should be treated like everyone else, and you must love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I, the LORD, am your God." 34 The alien living with you must be treated as one of your native-born. Love him as yourself, for you were aliens in Egypt. I am the LORD your God.
35 "Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume. 35 " 'Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.
36 Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry goods or liquids must be accurate. I, the LORD, am your God, who brought you out of the land of Egypt. 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.
37 You must be careful to obey all of my laws and regulations, for I am the LORD." 37 " 'Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.' "