Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Leviticus 23 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 The LORD said to Moses, 1 The LORD said to Moses,
2 "Give the Israelites instructions regarding the LORD's appointed festivals, the days when all of you will be summoned to worship me. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'These are my appointed feasts, the appointed feasts of the LORD, which you are to proclaim as sacred assemblies.
3 You may work for six days each week, but on the seventh day all work must come to a complete stop. It is the LORD's Sabbath day of complete rest, a holy day to assemble for worship. It must be observed wherever you live. 3 " 'There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
4 In addition to the Sabbath, the LORD has established festivals, the holy occasions to be observed at the proper time each year" 4 " 'These are the LORD's appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:#cr
5 "First comes the LORD's Passover, which begins at twilight on its appointed day in early spring. 5 The LORD's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.
6 Then the day after the Passover celebration, the Festival of Unleavened Bread begins. This festival to the LORD continues for seven days, and during that time all the bread you eat must be made without yeast. 6 On the fifteenth day of that month the LORD's Feast of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.
7 On the first day of the festival, all the people must stop their regular work and gather for a sacred assembly. 7 On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
8 On each of the next seven days, the people must present an offering to the LORD by fire. On the seventh day, the people must again stop all their regular work to hold a sacred assembly." 8 For seven days present an offering made to the LORD by fire. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.' "
9 Then the LORD told Moses 9 The LORD said to Moses,
10 to give these instructions to the Israelites: "When you arrive in the land I am giving you and you harvest your first crops, bring the priest some grain from the first portion of your grain harvest. 10 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land I am going to give you and you reap its harvest, bring to the priest a sheaf of the first grain you harvest.
11 On the day after the Sabbath, the priest will lift it up before the LORD so it may be accepted on your behalf. 11 He is to wave the sheaf before the LORD so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
12 That same day you must sacrifice a year-old male lamb with no physical defects as a whole burnt offering to the LORD. 12 On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect,
13 A grain offering must accompany it consisting of three quarts of choice flour mixed with olive oil. It will be an offering given to the LORD by fire, and it will be very pleasing to him. Along with this sacrifice, you must also offer one quart of wine as a drink offering. 13 together with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil--an offering made to the LORD by fire, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
14 Do not eat any bread or roasted grain or fresh kernels on that day until after you have brought this offering to your God. This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live" 14 You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
15 "From the day after the Sabbath, the day the bundle of grain was lifted up as an offering, count off seven weeks. 15 " 'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
16 Keep counting until the day after the seventh Sabbath, fifty days later, and bring an offering of new grain to the LORD. 16 Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.
17 From wherever you live, bring two loaves of bread to be lifted up before the LORD as an offering. These loaves must be baked from three quarts of choice flour that contains yeast. They will be an offering to the LORD from the first of your crops. 17 From wherever you live, bring two loaves made of two-tenths of an ephah of fine flour, baked with yeast, as a wave offering of firstfruits to the LORD.
18 Along with this bread, present seven one-year-old lambs with no physical defects, one bull, and two rams as burnt offerings to the LORD. These whole burnt offerings, together with the accompanying grain offerings and drink offerings, will be given to the LORD by fire and will be pleasing to him. 18 Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
19 Then you must offer one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs as a peace offering" 19 Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.#fn
20 "The priest will lift up these offerings before the LORD, together with the loaves representing the first of your later crops. These offerings are holy to the LORD and will belong to the priests. 20 The priest is to wave the two lambs before the LORD as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the LORD for the priest.
21 That same day, you must stop all your regular work and gather for a sacred assembly. This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live" 21 On that same day you are to proclaim a sacred assembly and do no regular work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live
22 "When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop. Leave it for the poor and the foreigners living among you. I, the LORD, am your God." 22 " 'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the alien. I am the LORD your God.' "
23 The LORD told Moses 23 The LORD said to Moses,
24 to give these instructions to the Israelites: "On the appointed day in early autumn, you are to celebrate a day of complete rest. All your work must stop on that day. You will call the people to a sacred assembly -- the Festival of Trumpets -- with loud blasts from a trumpet. 24 "Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
25 You must do no regular work on that day. Instead, you are to present offerings to the LORD by fire." 25 Do no regular work, but present an offering made to the LORD by fire.' "
26 Then the LORD said to Moses, 26 The LORD said to Moses,
27 "Remember that the Day of Atonement is to be celebrated on the ninth day after the Festival of Trumpets. On that day you must humble yourselves, gather for a sacred assembly, and present offerings to the LORD by fire. 27 "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.
28 Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when atonement will be made for you before the LORD your God, and payment will be made for your sins. 28 Do no work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.
29 Anyone who does not spend that day in humility will be cut off from the community. 29 Anyone who does not deny himself on that day must be cut off from his people.
30 And I will destroy anyone among you who does any kind of work on that day. 30 I will destroy from among his people anyone who does any work on that day.
31 You must do no work at all! This is a permanent law for you, and it must be observed wherever you live. 31 You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
32 This will be a Sabbath day of total rest for you, and on that day you must humble yourselves. This time of rest and fasting will begin the evening before the Day of Atonement and extend until evening of that day." 32 It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
33 And the LORD said to Moses, 33 The LORD said to Moses,
34 "Tell the Israelites to begin the Festival of Shelters on the fifth day after the Day of Atonement. This festival to the LORD will last for seven days. 34 "Say to the Israelites: 'On the fifteenth day of the seventh month the LORD's Feast of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.
35 It will begin with a sacred assembly on the first day, and all your regular work must stop. 35 The first day is a sacred assembly; do no regular work.
36 On each of the seven festival days, you must present offerings to the LORD by fire. On the eighth day, you must gather again for a sacred assembly and present another offering to the LORD by fire. This will be a solemn closing assembly, and no regular work may be done that day" 36 For seven days present offerings made to the LORD by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present an offering made to the LORD by fire. It is the closing assembly; do no regular work
37 "These are the LORD's appointed annual festivals. Celebrate them by gathering in sacred assemblies to present all the various offerings to the LORD by fire -- whole burnt offerings and grain offerings, sacrificial meals and drink offerings -- each on its proper day. 37 (" 'These are the LORD's appointed feasts, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing offerings made to the LORD by fire--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
38 These festivals must be observed in addition to the LORD's regular Sabbath days. And these offerings must be given in addition to your personal gifts, the offerings you make to accompany your vows, and any freewill offerings that you present to the LORD" 38 These offerings are in addition to those for the LORD's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the LORD.
39 "Now, on the first day of the Festival of Shelters, after you have harvested all the produce of the land, you will begin to celebrate this seven-day festival to the LORD. Remember that the first day and closing eighth day of the festival will be days of total rest. 39 " 'So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the LORD for seven days; the first day is a day of rest, and the eighth day also is a day of rest.
40 On the first day, gather fruit from citrus trees, and collect palm fronds and other leafy branches and willows that grow by the streams. Then rejoice before the LORD your God for seven days. 40 On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the LORD your God for seven days.
41 You must observe this seven-day festival to the LORD every year. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations. 41 Celebrate this as a festival to the LORD for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
42 During the seven festival days, all of you who are Israelites by birth must live in shelters. 42 Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths
43 This will remind each new generation of Israelites that their ancestors had to live in shelters when I rescued them from the land of Egypt. I, the LORD, am your God." 43 so your descendants will know that I had the Israelites live in booths when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.' "
44 So Moses gave these instructions regarding the annual festivals of the LORD to the Israelites. 44 So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD.