Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 11 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, as John taught his disciples." 1 One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2 He said to them, "When you pray, say: Father, hallowed be your name. Your kingdom come. 2 He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
3 Give us each day our daily bread. 3 Give us each day our daily bread.
4 And forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone indebted to us. And do not bring us to the time of trial." 4 Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation. ' "
5 And he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, "Friend, lend me three loaves of bread; 5 Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,
6 for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.' 6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
7 And he answers from within, "Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.' 7 "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
8 I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, at least because of his persistence he will get up and give him whatever he needs. 8 I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
9 "So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. 9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
10 For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened. 10 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
11 Is there anyone among you who, if your child asks for a fish, will give a snake instead of a fish? 11 "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
12 Or if the child asks for an egg, will give a scorpion? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!" 13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
14 Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed. 14 Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
15 But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the ruler of the demons." 15 But some of them said, "By Beelzebub, the prince of demons, he is driving out demons."
16 Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven. 16 Others tested him by asking for a sign from heaven.
17 But he knew what they were thinking and said to them, "Every kingdom divided against itself becomes a desert, and house falls on house. 17 Jesus knew their thoughts and said to them: "Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? —for you say that I cast out the demons by Beelzebul. 18 If Satan is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebub.
19 Now if I cast out the demons by Beelzebul, by whom do your exorcists cast them out? Therefore they will be your judges. 19 Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
20 But if it is by the finger of God that I cast out the demons, then the kingdom of God has come to you. 20 But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come to you.
21 When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe. 21 "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
22 But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder. 22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up the spoils.
23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. 23 "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters.
24 "When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but not finding any, it says, "I will return to my house from which I came.' 24 "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, 'I will return to the house I left.'
25 When it comes, it finds it swept and put in order. 25 When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.
26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first." 26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
27 While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!" 27 As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
28 But he said, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!" 28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
29 When the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation; it asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 29 As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah.
30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be to this generation. 30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
31 The queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and see, something greater than Solomon is here! 31 The Queen of the South will rise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
32 The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! 32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here.
33 "No one after lighting a lamp puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who enter may see the light. 33 "No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.
34 Your eye is the lamp of your body. If your eye is healthy, your whole body is full of light; but if it is not healthy, your body is full of darkness. 34 Your eye is the lamp of your body. When your eyes are good, your whole body also is full of light. But when they are bad, your body also is full of darkness.
35 Therefore consider whether the light in you is not darkness. 35 See to it, then, that the light within you is not darkness.
36 If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays." 36 Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you."
37 While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table. 37 When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
38 The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner. 38 But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
39 Then the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness. 39 Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
40 You fools! Did not the one who made the outside make the inside also? 40 You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also?
41 So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you. 41 But give what is inside [the dish] to the poor, and everything will be clean for you.
42 "But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and herbs of all kinds, and neglect justice and the love of God; it is these you ought to have practiced, without neglecting the others. 42 "Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.
43 Woe to you Pharisees! For you love to have the seat of honor in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces. 43 "Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it." 44 "Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
45 One of the lawyers answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us too." 45 One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."
46 And he said, "Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them. 46 Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your ancestors killed. 47 "Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your forefathers who killed them.
48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; for they killed them, and you build their tombs. 48 So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.
49 Therefore also the Wisdom of God said, "I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,' 49 Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.'
50 so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world, 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation. 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering." 52 "Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
53 When he went outside, the scribes and the Pharisees began to be very hostile toward him and to cross-examine him about many things, 53 When Jesus left there, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,
54 lying in wait for him, to catch him in something he might say. 54 waiting to catch him in something he might say.