Luke 11 WNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Weymouth New Testament (WNT) New International Version (NIV)
1 At one place where He was praying, when He rose from His knees one of His disciples said to Him, "Master, teach us to pray, just as John taught his disciples." 1 One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2 So He said to them, "When you pray, say, `Father may Thy name be kept holy; let Thy Kingdom come; 2 He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
3 give us day after day our bread for the day; 3 Give us each day our daily bread.
4 and forgive us our sins, for we ourselves also forgive every one who fails in his duty to us; and bring us not into temptation.'" 4 Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation. ' "
5 And He said to them, "Which of you shall have a friend and shall go to him in the middle of the night and say, "`Friend, lend me three loaves of bread; 5 Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,
6 for a friend of mine has just come to my house from a distance, and I have nothing for him to eat'? 6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
7 "And he from indoors shall answer, "`Do not pester me. The door is now barred, and I am here in bed with my children. I cannot get up and give you bread.' 7 "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
8 "I tell you that even if he will not rise and give him the loaves because he is his friend, at any rate because of his persistency he will rouse himself and give him as many as he requires. 8 I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
9 "So I say to you, `Ask, and what you ask for shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and the door shall be opened to you.' 9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
10 For every one who asks, receives; and he who seeks, finds; and to him who knocks, the door shall be opened. 10 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
11 And what father is there among you, who, if his son asks for a slice of bread, will offer him a stone? or if he asks for a fish, will instead of a fish offer him a snake? 11 "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
12 or if he asks for an egg, will offer him a scorpion? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 If you then, with all your human frailty, know how to give your children gifts that are good for them, how much more certainly will your Father who is in Heaven give the Holy Spirit to those who ask Him!" 13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
14 On once occasion He was expelling a dumb demon; and when the demon was gone out the dumb man could speak, and the people were astonished. 14 Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
15 But some among them said, "It is by the power of Baal-zebul, the Prince of the demons, that he expels the demons." 15 But some of them said, "By Beelzebub, the prince of demons, he is driving out demons."
16 Others, to put Him to the test, asked Him for a sign in the sky. 16 Others tested him by asking for a sign from heaven.
17 And, knowing their thoughts, He said to them, "Every kingdom in which civil war rages goes to ruin: family attacks family and is overthrown. 17 Jesus knew their thoughts and said to them: "Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
18 And if Satan really has engaged in fierce conflict with himself, how shall his kingdom stand?--because you say that I expel demons by the power of Baal-zebul. 18 If Satan is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebub.
19 And if it is by the power of Baal-zebul that I expel the demons, by whom do your disciples expel them? They therefore shall be your judges. 19 Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
20 But if it is by the power of God that I drive out the demons, it is evident that the Kingdom of God has come upon you. 20 But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come to you.
21 "Whenever a strong man, fully armed and equipped, is guarding his own castle, he enjoys peaceful possession of his property; 21 "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
22 but as soon as another stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away that complete armour of his in which he trusted, and distributes the plunder he has collected. 22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up the spoils.
23 Whoever is not with me is against me, and whoever is not gathering with me is scattering abroad. 23 "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters.
24 "When a foul spirit has left a man, it roams about in the Desert, seeking a resting-place; but, unable to find any, it says, `I will return to the house I have left;" 24 "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, 'I will return to the house I left.'
25 and when it comes, it finds the house swept clean and in good order. 25 When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.
26 Then it goes and brings with it seven other spirits more malignant than itself, and they enter and dwell there; and in the end that man's condition becomes worse than it was at first. 26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
27 As He thus spoke a woman in the crowd called out in a loud voice, "Blessed is the mother who carried you, and the breasts that you have sucked." 27 As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
28 "Nay rather," He replied, "they are blessed who hear God's Message and carefully keep it." 28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
29 Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, "The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah. 29 As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah.
30 For just as Jonah became a sign to the men of Nineveh, so the Son of Man will be a token to the present generation. 30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
31 The Queen of the South will awake at the Judgement together with the men of the present generation, and will condemn them; because she came from the extremity of the earth to hear the wisdom of Solomon; but mark! One greater than Solomon is here. 31 The Queen of the South will rise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
32 There will stand up men of Nineveh at the Judgement together with the present generation, and will condemn it; because they repented at the preaching of Jonah; and mark! One greater than Jonah is here. 32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here.
33 "When any one lights a lamp, he never puts it in the cellar or under the bushel, but on the lampstand, that people who come in may see the light. 33 "No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.
34 The lamp of the body is the eye. When your eyesight is good, your whole body also is lighted up; but when it is defective, your body is darkened. 34 Your eye is the lamp of your body. When your eyes are good, your whole body also is full of light. But when they are bad, your body also is full of darkness.
35 Consider therefore whether the light that is in you is anything but mere darkness. 35 See to it, then, that the light within you is not darkness.
36 If, however, your whole body is penetrated with light, and has no part dark, it will be so lighted, all of it, as when the lamp with its bright shining gives you light." 36 Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you."
37 When He had thus spoken, a Pharisee invited Him to breakfast at his house; so He entered and took His place at table. 37 When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
38 Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting. 38 But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
39 The Master however said to him, "Here we see how you Pharisees clean the outside of the cup or plate, while your secret hearts are full of greed and selfishness. 39 Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
40 Foolish men! Did not He who made the outside make the inside also? 40 You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also?
41 But as to what is within, give alms, and instantly all is clean in you. 41 But give what is inside [the dish] to the poor, and everything will be clean for you.
42 "But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others. 42 "Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.
43 Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort. 43 "Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Alas for you! for you are like the tombs which lie hidden, and the people who walk over them are not aware of their existence." 44 "Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
45 Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also." 45 One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."
46 "Alas too for you expounders of the Law!" replied Jesus, "for you load men with cumbrous burdens which you yourselves will not touch with one of your fingers. 46 Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
47 Alas for you! for you repair the tombs of the Prophets, whom your forefathers killed. 47 "Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your forefathers who killed them.
48 It follows that you bear testimony to the actions of your forefathers and that you fully approve thereof. They slew, you build. 48 So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.
49 "For this reason also the Wisdom of God has said, `I will send Prophets and Apostles to them, of whom they will kill some and persecute others,' 49 Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.'
50 so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation. 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
51 Yes, I tell you that, from the blood of Abel down to the blood of Zechariah who perished between the altar and the House, it shall all be required from the present generation. 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
52 "Alas for you expounders of the Law! for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered, and those who wanted to enter you have hindered." 52 "Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
53 After He had left the house, the Scribes and Pharisees commenced a vehement attempt to entangle Him and make Him give off-hand answers on numerous points, 53 When Jesus left there, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,
54 lying in wait to catch some unguarded expression from His lips. 54 waiting to catch him in something he might say.