Luke 13 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 At that time some people were there who told Jesus about the Galileans whom Pilate had killed while they were offering sacrifices to God. 1 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 Jesus answered them, "Because those Galileans were killed in that way, do you think it proves that they were worse sinners than all other Galileans? 2 Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
3 No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did. 3 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
4 What about those eighteen people in Siloam who were killed when the tower fell on them? Do you suppose this proves that they were worse than all the other people living in Jerusalem? 4 Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
5 No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did." 5 I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
6 Then Jesus told them this parable: "There was once a man who had a fig tree growing in his vineyard. He went looking for figs on it but found none. 6 Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
7 So he said to his gardener, "Look, for three years I have been coming here looking for figs on this fig tree, and I haven't found any. Cut it down! Why should it go on using up the soil?' 7 So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
8 But the gardener answered, "Leave it alone, sir, just one more year; I will dig around it and put in some fertilizer. 8 " 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
9 Then if the tree bears figs next year, so much the better; if not, then you can have it cut down.' " 9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
10 One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue. 10 On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
11 A woman there had an evil spirit that had kept her sick for eighteen years; she was bent over and could not straighten up at all. 11 and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
12 When Jesus saw her, he called out to her, "Woman, you are free from your sickness!" 12 When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
13 He placed his hands on her, and at once she straightened herself up and praised God. 13 Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
14 The official of the synagogue was angry that Jesus had healed on the Sabbath, so he spoke up and said to the people, "There are six days in which we should work; so come during those days and be healed, but not on the Sabbath!" 14 Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
15 The Lord answered him, "You hypocrites! Any one of you would untie your ox or your donkey from the stall and take it out to give it water on the Sabbath. 15 The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
16 Now here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds for eighteen years; should she not be released on the Sabbath?" 16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
17 His answer made his enemies ashamed of themselves, while the people rejoiced over all the wonderful things that he did. 17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
18 Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with? 18 Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
19 It is like this. A man takes a mustard seed and plants it in his field. The plant grows and becomes a tree, and the birds make their nests in its branches." 19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
20 Again Jesus asked, "What shall I compare the Kingdom of God with? 20 Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like this. A woman takes some yeast and mixes it with a bushel of flour until the whole batch of dough rises." 21 It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
22 Jesus went through towns and villages, teaching the people and making his way toward Jerusalem. 22 Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 Someone asked him, "Sir, will just a few people be saved?" Jesus answered them, 23 Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
24 "Do your best to go in through the narrow door; because many people will surely try to go in but will not be able. 24 "Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
25 The master of the house will get up and close the door; then when you stand outside and begin to knock on the door and say, "Open the door for us, sir!' he will answer you, "I don't know where you come from!' 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
26 Then you will answer, "We ate and drank with you; you taught in our town!' 26 "Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 But he will say again, "I don't know where you come from. Get away from me, all you wicked people!' 27 "But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
28 How you will cry and gnash your teeth when you see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets in the Kingdom of God, while you are thrown out! 28 "There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
29 People will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down at the feast in the Kingdom of God. 29 People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
30 Then those who are now last will be first, and those who are now first will be last." 30 Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
31 At that same time some Pharisees came to Jesus and said to him, "You must get out of here and go somewhere else, because Herod wants to kill you." 31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
32 Jesus answered them, "Go and tell that fox: "I am driving out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day I shall finish my work.' 32 He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
33 Yet I must be on my way today, tomorrow, and the next day; it is not right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem. 33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
34 "Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets, you stone the messengers God has sent you! How many times I wanted to put my arms around all your people, just as a hen gathers her chicks under her wings, but you would not let me! 34 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
35 And so your Temple will be abandoned. I assure you that you will not see me until the time comes when you say, "God bless him who comes in the name of the Lord.' " 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "