Luke 16 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 And he said also to his disciples: There was a certain rich man who had a steward: and the same was accused unto him, that he had wasted his goods. 1 Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
2 And he called him and said to him: How is it that I hear this of thee? Give an account of thy stewardship: for now thou canst be steward no longer. 2 So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'
3 And the steward said within himself: What shall I do, because my lord taketh away from me the stewardship? To dig I am not able; to beg I am ashamed. 3 "The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg--
4 I know what I will do, that when I shall be removed from the stewardship, they may receive me into their houses. 4 I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
5 Therefore, calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first: How much dost thou owe my lord? 5 "So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
6 But he said: An hundred barrels of oil. And he said to him: Take thy bill and sit down quickly and write fifty. 6 " 'Eight hundred gallons of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.'
7 Then he said to another: And how much dost thou owe? Who said: An hundred quarters of wheat. He said to him: Take thy bill and write eighty. 7 "Then he asked the second, 'And how much do you owe?' " 'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.'
8 And the lord commended the unjust steward, forasmuch as he had done wisely: for the children of this world are wiser in their generation than the children of light. 8 "The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
9 And I say to you: Make unto you friends of the mammon of iniquity: that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings. 9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.
10 He that is faithful in that which is least is faithful also in that which is greater: and he that is unjust in that which is little is unjust also in that which is greater. 10 "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
11 If then you have not been faithful in the unjust mammon, who will trust you with that which is the true? 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
12 And if you have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own? 12 And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own?
13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one and love the other: or he will hold to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. 13 "No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money."
14 Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him. 14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
15 And he said to them: you are they who justify yourselves before men, but God knoweth your hearts. For that which is high to men is an abomination before God. 15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.
16 The law and the prophets were until John. From that time the kingdom of God is preached: and every one useth violence towards it. 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
17 And it is easier for heaven and earth to pass than one tittle of the law to fall. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
18 Every one that putteth away his wife and marrieth another committeth adultery: and he that marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. 18 "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
19 There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and feasted sumptuously every day. 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
20 And there was a certain beggar, named Lazarus, who lay at his gate, full of sores, 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
21 Desiring to be filled with the crumbs that fell from the rich man’s table. And no one did give him: moreover the dogs came and licked his sores. 21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
22 And it came to pass that the beggar died and was carried by the angels into Abraham’s bosom. And the rich man also died: and he was buried in hell. 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
23 And lifting up his eyes when he was in torments, he saw Abraham afar off and Lazarus in his bosom: 23 In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
24 And he cried and said: Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water to cool my tongue: for I am tormented in this flame. 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
25 And Abraham said to him: Son, remember that thou didst receive good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted and thou art tormented. 25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
26 And besides all this, between us and you, there is fixed a great chaos: so that they who would pass from hence to you cannot, nor from thence come hither. 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.'
27 And he said: Then, father, I beseech thee that thou wouldst send him to my father’s house, for I have five brethren, 27 "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house,
28 That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments. 28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
29 And Abraham said to him: They have Moses and the prophets. Let them hear them. 29 "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
30 But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance. 30 " 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
31 And he said to him: If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, if one rise again from the dead. 31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "