Luke 17 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Yeshua said to his talmidim, "It is impossible that snares will not be set. But woe to the person who sets them! 1 Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come.
2 It would be to his advantage that he have a millstone hung around his neck and he be thrown into the sea, rather than that he ensnare one of these little ones. 2 It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin.
3 Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. 3 So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
4 Also, if seven times in one day he sins against you, and seven times he comes to you and says, `I repent,' you are to forgive him." 4 If he sins against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, 'I repent,' forgive him."
5 The emissaries said to the Lord, "Increase our trust." 5 The apostles said to the LORD, "Increase our faith!"
6 The Lord replied, "If you had trust as tiny as a mustard seed, you could say to this fig tree, `Be uprooted and replanted in the sea!' and it would obey you. 6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you.
7 If one of you has a slave tending the sheep or plowing, when he comes back from the field, will you say to him, `Come along now, sit down and eat'? 7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?
8 No, you'll say, `Get my supper ready, dress for work, and serve me until I have finished eating and drinking; after that, you may eat and drink.' 8 Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'?
9 Does he thank the slave because he did what he was told to do? No! 9 Would he thank the servant because he did what he was told to do?
10 It's the same with you -- when you have done everything you were told to do, you should be saying, `We're just ordinary slaves, we have only done our duty.'" 10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, 'We are unworthy servants; we have only done our duty.' "
11 On his way to Yerushalayim, Yeshua passed along the border country between Shomron and the Galil. 11 Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
12 As he entered one of the villages, ten men afflicted with tzara`at met him. They stood at a distance 12 As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance
13 and called out, "Yeshua! Rabbi! Have pity on us!" 13 and called out in a loud voice, "Jesus, Master, have pity on us!"
14 On seeing them, he said, "Go and let the cohanim examine you!" And as they went, they were cleansed. 14 When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.
15 One of them, as soon as he noticed that he had been healed, returned shouting praises to God, 15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
16 and fell on his face at Yeshua's feet to thank him. Now he was from Shomron. 16 He threw himself at Jesus' feet and thanked him--and he was a Samaritan.
17 Yeshua said, "Weren't ten cleansed? Where are the other nine? 17 Jesus asked, "Were not all ten cleansed? Where are the other nine?
18 Was no one found coming back to give glory to God except this foreigner?" 18 Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
19 And to the man from Shomron he said, "Get up, you may go; your trust has saved you." 19 Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."
20 The P'rushim asked Yeshua when the Kingdom of God would come. "The Kingdom of God," he answered, "does not come with visible signs; 20 Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation,
21 nor will people be able to say, `Look! Here it is!' or, `Over there!' Because, you see, the Kingdom of God is among you." 21 nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you."
22 Then he said to his talmidim, "The time is coming when you will long to see even one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 22 Then he said to his disciples, "The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
23 People will say to you, `Look! Right here!' or, `See! Over there!' Don't run off, don't follow them, 23 Men will tell you, 'There he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
24 because the Son of Man in his day will be like lightning that flashes and lights up the sky from one horizon to the other. 24 For the Son of Man in his day will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other.
25 But first he must endure horrible suffering and be rejected by this generation. 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
26 "Also, at the time of the Son of Man, it will be just as it was at the time of Noach. 26 "Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
27 People ate and drank, and men and women married, right up until the day Noach entered the ark; then the flood came and destroyed them all. 27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 Likewise, as it was in the time of Lot -- people ate and drank, bought and sold, planted and built; 28 "It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
29 but the day Lot left S'dom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30 That is how it will be on the day the Son of Man is revealed. 30 "It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
31 On that day, if someone is on the roof with his belongings in his house, he must not go down to take them away. Similarly, if someone is in the field, he must not turn back -- 31 On that day no one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.
32 remember Lot's wife! 32 Remember Lot's wife!
33 Whoever aims at preserving his own life will lose it, but whoever loses his life will stay alive. 33 Whoever tries to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.
34 I tell you, on that night there will be two people in one bed -- one will be taken and the other left behind. 34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
35 There will be two women grinding grain together -- one will be taken and the other left behind." 35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left. "
36 Some manuscripts have verse 36: Two men will be in a field -- one will be taken and the other left behind." 36 "Where, LORD?" they asked. He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather."
37 They asked him, "Where, Lord?" He answered, "Wherever there's a dead body, that's where the vultures gather." 37