Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 17 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 Jesus told his disciples, "Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith! 1 Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come.
2 It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith. 2 It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin.
3 So watch yourselves! "If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him. 3 So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
4 Even if he wrongs you seven times in one day and comes back to you seven times and says that he is sorry, forgive him." 4 If he sins against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, 'I repent,' forgive him."
5 Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith." 5 The apostles said to the LORD, "Increase our faith!"
6 The Lord said, "If you have faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Pull yourself up by the roots, and plant yourself in the sea!' and it would obey you. 6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you.
7 "Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'? 7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?
8 No. Instead, he tells his servant, 'Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.' 8 Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'?
9 He doesn't thank the servant for following orders. 9 Would he thank the servant because he did what he was told to do?
10 That's the way it is with you. When you've done everything you're ordered to do, say, 'We're worthless servants. We've only done our duty.'" 10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, 'We are unworthy servants; we have only done our duty.' "
11 Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee on his way to Jerusalem. 11 Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
12 As he went into a village, ten men with a skin disease met him. They stood at a distance 12 As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance
13 and shouted, "Jesus, Teacher, have mercy on us!" 13 and called out in a loud voice, "Jesus, Master, have pity on us!"
14 When he saw them, he told them, "Show yourselves to the priests." As they went, they were made clean. 14 When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.
15 When one of them saw that he was healed, he turned back and praised God in a loud voice. 15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
16 He quickly bowed at Jesus' feet and thanked him. (The man was a Samaritan.) 16 He threw himself at Jesus' feet and thanked him--and he was a Samaritan.
17 Jesus asked, "Weren't ten men made clean? Where are the other nine? 17 Jesus asked, "Were not all ten cleansed? Where are the other nine?
18 Only this foreigner came back to praise God." 18 Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
19 Jesus told the man, "Get up, and go home! Your faith has made you well." 19 Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."
20 The Pharisees asked Jesus when the kingdom of God would come. He answered them, "People can't observe the coming of the kingdom of God. 20 Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation,
21 They can't say, 'Here it is!' or 'There it is!' You see, the kingdom of God is within you." 21 nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you."
22 Jesus said to his disciples, "The time will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 22 Then he said to his disciples, "The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
23 People will say, 'There he is!' or 'Here he is!' Don't run after those people. 23 Men will tell you, 'There he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
24 The day of the Son of Man will be like lightning that flashes from one end of the sky to the other. 24 For the Son of Man in his day will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other.
25 But first he must suffer a lot and be rejected by the people of his day. 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
26 "When the Son of Man comes again, the situation will be like the time of Noah. 26 "Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
27 People were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. Then the flood destroyed all of them. 27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 "The situation will also be like the time of Lot. People were eating, drinking, buying and selling, planting and building. 28 "It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
29 But on the day that Lot left Sodom, fire and sulfur rained from the sky and destroyed all of them. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30 The day when the Son of Man is revealed will be like that. 30 "It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
31 "On that day those who are on the roof shouldn't come down to get their belongings out of their houses. Those who are in the field shouldn't turn back. 31 On that day no one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.
32 Remember Lot's wife! 32 Remember Lot's wife!
33 Those who try to save their lives will lose them, and those who lose their lives will save them. 33 Whoever tries to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.
34 "I can guarantee that on that night if two people are in one bed, one will be taken and the other one will be left. 34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
35 Two women will be grinding grain together. One will be taken, and the other one will be left." 35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left. "
36 36 "Where, LORD?" they asked. He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather."
37 They asked him, "Where, Lord?" Jesus told them, "Vultures will gather wherever there is a dead body." 37