Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Luke 23 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 And all the multitude of them arose, and led him to Pilate. 1 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.
2 And they began to accuse him, and said [saying], We have found this [man] turning upside-down our folk, and forbidding tribute to be given to the emperor [and forbidding tribute to be given to Caesar], and saying that himself is Christ a king. 2 And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Christ, a king."
3 And Pilate asked him, and said [saying], Art thou king of Jews? And he answered, and said, Thou sayest. 3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.
4 And Pilate said to the princes of priests, and to the people, I find nothing of cause in this man 4 Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man."#cr
5 And they waxed stronger, and said [saying], He moveth the people, teaching through all Judaea, beginning from Galilee till hither [beginning from Galilee to hither]. 5 But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."
6 And Pilate hearing Galilee asked, if he were a man of Galilee. 6 On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean.
7 And when he knew that he was of the power of Herod, he sent him to Herod; which was at Jerusalem in those days. [And as he knew that he was of the power of Herod, he sent him again to Herod; the which and he was at Jerusalem in those days.] 7 When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
8 And when Herod saw Jesus, he joyed full much; for long time he coveted to see him, for he heard many things of him, and hoped to see some token done of him [for he was coveting of much time to see him, for he heard many things of him, and hoped to see some miracle be done of him]. 8 When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform some miracle.
9 And he asked him in many words; and he answered nothing to him. 9 He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer.
10 And the princes of priests and the scribes stood, steadfastly accusing him. 10 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him.
11 But Herod with his host despised him, and scorned him, and clothed him with a white cloak [with a white cloth], and sent him again to Pilate. 11 Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate.
12 And Herod and Pilate were made friends from that day [And Herod and Pilate were made friends in that day]; for before they were enemies together. 12 That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies.
13 And Pilate called together the princes of priests and the magistrates of the people, 13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people,
14 and said to them, Ye have brought to me this man, as turning away the people, and lo! I asking before you find no cause in this man of these things, in which ye accuse him 14 and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him.
15 neither Herod, for he hath sent him again to us [but neither Herod, for I again sent you to him], and lo! nothing worthy of death is done to him. 15 Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death.
16 And therefore I shall amend him, and deliver him. [+Therefore I shall deliver him amended/I shall let go him amended, or deliver him chastised.] 16 Therefore, I will punish him and then release him. "
17 But he must needs deliver to them one by the feast day. [Forsooth he had need to dismiss, or deliver, to them one by the feast day.] 17 With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"
18 And all the people cried together, and said, Do him away, and deliver to us Barabbas; [Soothly all the company cried, saying, Do him away, and deliver to us Barabbas;] 18 (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.
19 which was sent into prison for disturbing made in the city, and for manslaying. [the which was sent into prison for some sedition, or disturbing, made in the city, and for manslaying. 19 Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again.
20 And again Pilate spake to them, and would deliver Jesus. [Forsooth again Pilate spake to them, willing to deliver Jesus.] 20 But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!
21 And they cried out, and said [And they under-cried, saying], Crucify, crucify him 21 For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him."
22 And the third time he said to them, For what evil hath he done [Soothly what of evil hath he done]? I find no cause of death in him; therefore I shall chastise him, and shall deliver him [and I shall deliver]. 22 But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.
23 And they continued with great voices asking [And they continued asking with great voices], that he should be crucified; and the voices of them waxed strong. 23 So Pilate decided to grant their demand.
24 And Pilate deemed their asking to be done. 24 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.
25 And he delivered to them him, that for manslaying and sedition was sent into prison, whom they asked; but he betook Jesus to their will. 25 As they led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus.
26 And when they led him, they took a man, Simon of Cyrene, coming from the town, and they laid on him the cross to bear after Jesus. 26 A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
27 And there followed him much people [Soothly there followed him much company of people], and [of] women that bewailed, and bemourned him. 27 Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
28 And Jesus turned to them, and said, Daughters of Jerusalem, do not ye weep on me, but weep ye on yourselves and on your sons. 28 For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'
29 For lo! days shall come, in which it shall be said, Blessed be barren women, and [the] wombs that have not born children, and the teats that have not given suck. [+For lo! days shall come, in which it shall be said, Blessed barren, and the wombs that have not gendered, and the teats which have not given suck.] 29 Then " 'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" '
30 Then they shall begin to say to mountains, Fall ye down on us, and to small hills, Cover ye us. 30 For if men do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"
31 For if in a green tree they do these things [For if they do these things in a green tree], what shall be done in a dry? 31 Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed.
32 Also [and] other two wicked men were led with him, to be slain. 32 When they came to the place called the Skull, there they crucified him, along with the criminals--one on his right, the other on his left.
33 And when they came into a place, that is called of Calvary [+And after that they came to a place, which is called Calvary], there they crucified him, and the thieves, one on the right half, and the other on the left half. 33 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.
34 But Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And they parted his clothes, and cast lots [Forsooth they parting his clothes, sent lots]. 34 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One."
35 And the people stood abiding; and the princes scorned him with them, and said, Other men he made safe; make he himself safe, if this be Christ, the chosen of God. [And the people stood abiding; and the princes scorned him with them, saying, Other men he made safe; make he himself safe, if he is Christ, the chosen of God.] 35 The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar
36 And the knights approached, and scorned him, and proffered vinegar to him, [Forsooth and knights coming nigh scorned him, and offered vinegar to him, 36 and said, "If you are the king of the Jews, save yourself."
37 and said [saying], If thou art king of Jews, make thee safe. 37 There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews.
38 And the superscription was written over him with Greek letters [with letters of Greek], and of Latin, and of Hebrew, This is the king of Jews 38 One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Christ? Save yourself and us!"
39 And one of these thieves that hanged, blasphemed him, and said [Forsooth one of those thieves that hanged, blasphemed him, saying], If thou art Christ, make thyself safe and us. 39 But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?
40 But the other answering, blamed him, and said, Neither thou dreadest God, [thou] that art in the same condemnation? [Soothly the tother answering, blamed him, saying, Neither thou dreadest God, thou that art in the same damnation?] 40 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong."
41 And truly we justly, for we have received worthy things to our works; but this did nothing of evil. [And truly we justly, for we have received worthy things to deeds; soothly this hath done no evil.] 41 Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom. "
42 And he said to Jesus, Lord, have mind of me [Lord, have mind on me], when thou comest into thy kingdom. 42 Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."
43 And Jesus said to him, Truly I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise. 43 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour,
44 And it was almost the sixth hour, and darknesses were made on all the earth into the ninth hour [till the ninth hour]. 44 for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two.
45 And the sun was made dark, and the veil of the temple was rent atwo [and the veil of the temple was cut the middle]. 45 Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last.
46 And Jesus crying with a great voice, said, Father, into thine hands I betake my spirit. And he saying these things, gave up the ghost. [And Jesus crying with great voice, saith, Father, into thy hands I betake my spirit. And he saying these things, sent out the spirit, or died.] 46 The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man."
47 And the centurion seeing that thing that was done, glorified God, and said [saying], Verily, this man was just. 47 When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away.
48 And all the people of them that were there together at this spectacle, and saw those things that were done, smote their breasts, and turned again. 48 But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
49 But all his known stood afar, and women that followed him from Galilee, seeing these things. 49 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man,
50 And lo! a man, Joseph by name, of Arimathaea, a city of Judaea, that was a decurion, a good man and a just, [And lo! a man, Joseph by name, that was a decurion, or having ten under him, a good man and just,] 50 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea and he was waiting for the kingdom of God.
51 this man consented not to the counsel and to the deeds of them; and he abode the kingdom of God. [this man consented not to the counsel and deeds of them, of Arimathaea, city of Judaea; the which and he abode the kingdom of God.] 51 Going to Pilate, he asked for Jesus' body.
52 This Joseph came to Pilate, and asked the body of Jesus, 52 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid.
53 and took it down, and wrapped it in a clean linen cloth, and laid him in a grave hewn, in which not yet any man had been laid [in which not yet any man was put]. 53 It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin.
54 And the day was the even of the holiday, and the sabbath began to shine. [+And the day was the making ready of pask, that is, even of the holy day, and the sabbath began to shine.] 54 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it.
55 And the women following, that came with him from Galilee, saw the grave, and how his body was laid. 55 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.
56 And they turned again, and made ready sweet smelling spices, and ointments; but in the sabbath they rested, after the commandment. 56