| Revised Standard Version (RSV) | New International Version (NIV) |
| 1 And he said to his disciples, "Temptations to sin are sure to come; but woe to him by whom they come! | 1 Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come. |
| 2 It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin. | 2 It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin. |
| 3 Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him; | 3 So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. |
| 4 and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, and says, 'I repent,' you must forgive him." | 4 If he sins against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, 'I repent,' forgive him." |
| 5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith!" | 5 The apostles said to the LORD, "Increase our faith!" |
| 6 And the Lord said, "If you had faith as a grain of mustard seed, you could say to this sycamine tree, 'Be rooted up, and be planted in the sea,' and it would obey you. | 6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you. |
| 7 "Will any one of you, who has a servant plowing or keeping sheep, say to him when he has come in from the field, 'Come at once and sit down at table'? | 7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'? |
| 8 Will he not rather say to him, 'Prepare supper for me, and gird yourself and serve me, till I eat and drink; and afterward you shall eat and drink'? | 8 Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'? |
| 9 Does he thank the servant because he did what was commanded? | 9 Would he thank the servant because he did what he was told to do? |
| 10 So you also, when you have done all that is commanded you, say, 'We are unworthy servants; we have only done what was our duty.'" | 10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, 'We are unworthy servants; we have only done our duty.' " |
| Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. (Revised Standard Version - Holy Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |