Mark 15 WBT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Webster Bible (WBT) New International Version (NIV)
1 And forthwith in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes, and the whole council, and bound Jesus, and carried [him] away, and delivered [him] to Pilate. 1 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, reached a decision. They bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering, said to him, Thou sayest [it]. 2 "Are you the king of the Jews?" asked Pilate. "Yes, it is as you say," Jesus replied.
3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. 3 The chief priests accused him of many things.
4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee. 4 So again Pilate asked him, "Aren't you going to answer? See how many things they are accusing you of."
5 But Jesus yet answered nothing: so that Pilate marveled. 5 But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
6 Now at [that] feast he released to them one prisoner, whom they desired. 6 Now it was the custom at the Feast to release a prisoner whom the people requested.
7 And there was [one] named Barabbas, [who lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. 7 A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
8 And the multitude crying aloud, began to desire [him to do] as he had ever done to them. 8 The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews? 9 "Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate,
10 (For he knew that the chief priests had delivered him for envy.) 10 knowing it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over to him.
11 But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
12 And Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do [to him] whom ye call the King of the Jews? 12 "What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them.
13 And they cried out again, Crucify him. 13 "Crucify him!" they shouted.
14 Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. 14 "Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"
15 And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified. 15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
16 And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band; 16 The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head], 17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
18 And began to salute him, Hail, King of the Jews! 18 And they began to call out to him, "Hail, king of the Jews!"
19 And they struck him on the head with a reed, and spit upon him, and bowing [their] knees, worshiped him. 19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
21 And they constrain one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. 21 A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
22 And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
23 And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received [it] not. 23 Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
25 And it was the third hour, and they crucified him. 25 It was the third hour when they crucified him.
26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.
27 And with him they crucify two thieves, the one on his right hand, and the other on his left. 27 They crucified two robbers with him, one on his right and one on his left.
28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. 28 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
29 And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days, 29 come down from the cross and save yourself !"
30 Save thyself, and come down from the cross. 30 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself !
31 Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save. 31 Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.
32 Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him. 32 At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land, until the ninth hour. 33 And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ""Eloi, Eloi, lama sabachthani? ""--which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama, sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? 34 When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."
35 And some of them that stood by, when they heard [it], said, Behold, he calleth Elijah. 35 One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.
36 And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down. 36 With a loud cry, Jesus breathed his last.
37 And Jesus cried with a loud voice, and expired. 37 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
38 And the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom. 38 And when the centurion, who stood there in front of Jesus, heard his cry and saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!"
39 And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out, and expired, he said, Truly this man was the Son of God. 39 Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
40 There were also women looking on at a distance, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger, and of Joses, and Salome; 40 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.
41 Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came with him to Jerusalem. 41 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
42 And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath) 42 Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus' body.
43 Joseph of Arimathea, an honorable counselor, who also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly to Pilate, and craved the body of Jesus. 43 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
44 And Pilate wondered if he was already dead: and calling the centurion, he asked him whether he had been any while dead. 44 When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.
45 And when he knew [it] from the centurion, he gave the body to Joseph. 45 So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.
46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped [him] in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone to the door of the sepulcher. 46 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
47 And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses, beheld where he was laid. 47