Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 13 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 That day Jesus went out of the house and sat down beside the lake. 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
2 Such large crowds gathered around him that he climbed into a boat and sat down. The whole crowd was standing on the shore. 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
3 He said many things to them in parables: "A farmer went out to scatter seed. 3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.
4 As he was scattering seed, some fell on the path, and birds came and ate it. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
5 Other seed fell on rocky ground where the soil was shallow. They sprouted immediately because the soil wasn't deep. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
6 But when the sun came up, it scorched the plants, and they dried up because they had no roots. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
7 Other seed fell among thorny plants. The thorny plants grew and choked them. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
8 Other seed fell on good soil and bore fruit, in one case a yield of one hundred to one, in another case a yield of sixty to one, and in another case a yield of thirty to one. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
9 Everyone who has ears should pay attention." 9 He who has ears, let him hear."
10 Jesus' disciples came and said to him, "Why do you use parables when you speak to the crowds?" 10 The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?"
11 Jesus replied, “Because they haven't received the secrets of the kingdom of heaven, but you have. 11 He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
12 For those who have will receive more and they will have more than enough. But as for those who don't have, even the little they have will be taken away from them. 12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
13 This is why I speak to the crowds in parables: although they see, they don't really see; and although they hear, they don't really hear or understand. 13 This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.
14 What Isaiah prophesied has become completely true for them: You will hear, to be sure, but never understand; and you will certainly see but never recognize what you are seeing. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " 'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
15 For this people's senses have become calloused, and they've become hard of hearing, and they've shut their eyes so that they won't see with their eyes or hear with their ears or understand with their minds, and change their hearts and lives that I may heal them. 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.'
16 “Happy are your eyes because they see. Happy are your ears because they hear. 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
17 I assure you that many prophets and righteous people wanted to see what you see and hear what you hear, but they didn't. 17 For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 "Consider then the parable of the farmer. 18 "Listen then to what the parable of the sower means:
19 Whenever people hear the word about the kingdom and don't understand it, the evil one comes and carries off what was planted in their hearts. This is the seed that was sown on the path. 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.
20 As for the seed that was spread on rocky ground, this refers to people who hear the word and immediately receive it joyfully. 20 The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.
21 Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away. 21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
22 As for the seed that was spread among thorny plants, this refers to those who hear the word, but the worries of this life and the false appeal of wealth choke the word, and it bears no fruit. 22 The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.
23 As for what was planted on good soil, this refers to those who hear and understand, and bear fruit and produce—in one case a yield of one hundred to one, in another case a yield of sixty to one, and in another case a yield of thirty to one." 23 But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."
24 Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like someone who planted good seed in his field. 24 Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
25 While people were sleeping, an enemy came and planted weeds among the wheat and went away. 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
26 When the stalks sprouted and bore grain, then the weeds also appeared. 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
27 “The servants of the landowner came and said to him, ‘Master, didn't you plant good seed in your field? Then how is it that it has weeds?' 27 "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
28 “‘An enemy has done this,' he answered. “The servants said to him, ‘Do you want us to go and gather them?' 28 " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
29 "But the landowner said, ‘No, because if you gather the weeds, you'll pull up the wheat along with them. 29 " 'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
30 Let both grow side by side until the harvest. And at harvesttime I'll say to the harvesters, First gather the weeds and tie them together in bundles to be burned. But bring the wheat into my barn. '" 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' "
31 He told another parable to them: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that someone took and planted in his field. 31 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
32 It's the smallest of all seeds. But when it's grown, it's the largest of all vegetable plants. It becomes a tree so that the birds in the sky come and nest in its branches." 32 Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches."
33 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast, which a woman took and hid in a bushel of wheat flour until the yeast had worked its way through all the dough." 33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
34 Jesus said all these things to the crowds in parables, and he spoke to them only in parables. 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
35 This was to fulfill what the prophet spoke: I'll speak in parables; I'll declare what has been hidden since the beginning of the world. 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."
36 Jesus left the crowds and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field." 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field."
37 Jesus replied, "The one who plants the good seed is the Human One. 37 He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
38 The field is the world. And the good seeds are the followers of the kingdom. But the weeds are the followers of the evil one. 38 The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
39 The enemy who planted them is the devil. The harvest is the end of the present age. The harvesters are the angels. 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40 Just as people gather weeds and burn them in the fire, so it will be at the end of the present age. 40 "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41 The Human One will send his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause people to fall away and all people who sin. 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
42 He will throw them into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth. 42 They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
43 Then the righteous will shine like the sun in their Father's kingdom. Those who have ears should hear." 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
44 “The kingdom of heaven is like a treasure that somebody hid in a field, which someone else found and covered up. Full of joy, the finder sold everything and bought that field. 44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls. 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 When he found one very precious pearl, he went and sold all that he owned and bought it. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that people threw into the lake and gathered all kinds of fish. 47 "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 When it was full, they pulled it to the shore, where they sat down and put the good fish together into containers. But the bad fish they threw away. 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 That's the way it will be at the end of the present age. The angels will go out and separate the evil people from the righteous people, 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 and will throw the evil ones into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth. 50 and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. They said to him, "Yes." 51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
52 Then he said to them, "Therefore, every legal expert who has been trained as a disciple for the kingdom of heaven is like the head of a household who brings old and new things out of their treasure chest." 52 He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
53 When Jesus finished these parables, he departed. 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
54 When he came to his hometown, he taught the people in their synagogue. They were surprised and said, "Where did he get this wisdom? Where did he get the power to work miracles? 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
55 Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother named Mary? Aren't James, Joseph, Simon, and Judas his brothers? 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
56 And his sisters, aren't they here with us? Where did this man get all this?" 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?"
57 They were repulsed by him and fell into sin. But Jesus said to them, "Prophets are honored everywhere except in their own hometowns and in their own households." 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor."
58 He was unable to do many miracles there because of their disbelief. 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.