Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Matthew 13 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 The same day Jesus going out of the house, sat by the sea side. 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
2 And great multitudes were gathered together unto him, so that he went up into a boat and sat: and all the multitude stood on the shore. 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
3 And he spoke to them many things in parables, saying: Behold the sower went forth to sow. 3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.
4 And whilst he soweth some fell by the way side, and the birds of the air came and ate them up. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
5 And other some fell upon stony ground, where they had not much earth: and they sprung up immediately, because they had no deepness of earth. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
6 And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
7 And others fell among thorns: and the thorns grew up and choked them. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
8 And others fell upon good ground: and they brought forth fruit, some an hundred fold, some sixty fold, and some thirty fold. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
9 He that hath ears to hear, let him hear. 9 He who has ears, let him hear."
10 And his disciples came and said to him: Why speakest thou to them in parables? 10 The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?"
11 Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given. 11 He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
12 For he that hath, to him shall be given, and he shall abound: but he that hath not, from him shall be taken away that also which he hath. 12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
13 Therefore do I speak to them in parables: because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. 13 This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.
14 And the prophecy of Isaias is fulfilled in them, who saith: By hearing you shall hear, and shall not understand: and seeing you shall see, and shall not perceive. 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " 'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
15 For the heart of this people is grown gross, and with their ears they have been dull of hearing, and their eyes they have shut: lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them. 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.'
16 But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear. 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
17 For, amen, I say to you, many prophets and just men have desired to see the things that you see, and have not seen them: and to hear the things that you hear and have not heard them. 17 For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 Hear you therefore the parable of the sower. 18 "Listen then to what the parable of the sower means:
19 When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, there cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart: this is he that received the seed by the way side. 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.
20 And he that received the seed upon stony ground, is he that heareth the word, and immediately receiveth it with joy. 20 The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.
21 Yet hath he not root in himself, but is only for a time: and when there ariseth tribulation and persecution because of the word, he is presently scandalized. 21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
22 And he that received the seed among thorns, is he that heareth the word, and the care of this world and the deceitfulness of riches choketh up the word, and he becometh fruitless. 22 The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.
23 But he that received the seed upon good ground, is he that heareth the word, and understandeth, and beareth fruit, and yieldeth the one an hundredfold, and another sixty, and another thirty. 23 But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."
24 Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seed in his field. 24 Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
25 But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way. 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
26 And when the blade was sprung up, and had brought forth fruit, then appeared also the cockle. 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
27 And the servants of the good man of the house coming said to him. Sir, didst thou not sow good seed in thy field? Whence then hath it cockle? 27 "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
28 And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up? 28 " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
29 And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it. 29 " 'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
30 Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn. 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' "
31 Another parable he proposed unto them, saying: The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his field. 31 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
32 Which is the least indeed of all seeds; but when it is grown up, it is greater than all herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come, and dwell in the branches thereof. 32 Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches."
33 Another parable he spoke to them: The kingdom of heaven is like to leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened. 33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
34 All these things Jesus spoke in parables to the multitudes: and without parables he did not speak to them. 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: I will open my mouth in parables, I will utter things hidden from the foundation of the world. 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."
36 Then having sent away the multitudes, he came into the house, and his disciples came to him, saying: Expound to us the parable of the cockle of the field. 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field."
37 Who made answer and said to them: He that soweth the good seed is the Son of man. 37 He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
38 And the field is the world. And the good seed are the children of the kingdom. And the cockle are the children of the wicked one. 38 The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
39 And the enemy that sowed them, is the devil. But the harvest is the end of the world. And the reapers are the angels. 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40 Even as cockle therefore is gathered up, and burnt with fire: so shall it be at the end of the world. 40 "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41 The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all scandals, and them that work iniquity. 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
42 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth. 42 They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
43 Then shall the just shine as the sun, in the kingdom of their Father. He that hath ears to hear, let him hear. 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field. 44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls. 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kinds of fishes. 47 "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth. 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just. 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth. 50 and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 Have ye understood all these things? They say to him: Yes. 51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old. 52 He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
53 And it came to pass: when Jesus had finished these parables, he passed from thence. 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
54 And coming into his own country, he taught them in their synagogues, so that they wondered and said: How came this man by this wisdom and miracles? 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
55 Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Jude: 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
56 And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things? 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?"
57 And they were scandalized in his regard. But Jesus said to them: A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor."
58 And he wrought not many miracles there, because of their unbelief. 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.