Matthew 16 YLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Young's Literal Translation (YLT) New International Version (NIV)
1 And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven, 1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.
2 and he answering said to them, `Evening having come, ye say, Fair weather, for the heaven is red, 2 He replied, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red,'
3 and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able! 3 and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
4 `A generation evil and adulterous doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;' and having left them he went away. 4 A wicked and adulterous generation looks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah." Jesus then left them and went away.
5 And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, 5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
6 and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;' 6 "Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
7 and they were reasoning in themselves, saying, `Because we took no loaves.' 7 They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."
8 And Jesus having known, said to them, `Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? 8 Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?
9 do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up? 9 Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
10 nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
11 how do ye not understand that I did not speak to you of bread -- to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?' 11 How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
12 Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees. 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
13 And Jesus, having come to the parts of Cesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be -- the Son of Man?' 13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
14 and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.' 14 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets."
15 He saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?' 15 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
16 and Simon Peter answering said, `Thou art the Christ, the Son of the living God.' 16 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
17 And Jesus answering said to him, `Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal [it] to thee, but my Father who is in the heavens. 17 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven.
18 `And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it; 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
19 and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.' 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven."
20 Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ. 20 Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Christ.
21 From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise. 21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
22 And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, `Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;' 22 Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"
23 and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.' 23 Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."
24 Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me, 24 Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
25 for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake shall find it, 25 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will find it.
26 for what is a man profited if he may gain the whole world, but of his life suffer loss? or what shall a man give as an exchange for his life? 26 What good will it be for a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
27 `For, the Son of Man is about to come in the glory of his Father, with his messengers, and then he will reward each, according to his work. 27 For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done.
28 Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.' 28 I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."