Matthew 5 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him. 1 Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
2 And opening his mouth he taught them, saying: 2 and he began to teach them, saying:
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. 3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are the meek: for they shall possess the land. 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6 Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill. 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. 7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8 Blessed are the clean of heart: they shall see God. 8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
10 Blessed are they that suffer persecution for justice’ sake: for theirs is the kingdom of heaven. 10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake: 11 "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12 Be glad and rejoice for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you. 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing anymore but to be cast out, and to be trodden on by men. 13 "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid. 14 "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. 16 In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfil. 17 "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled. 18 I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven. 19 Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I tell you, that unless your justice abound more than that of the scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven. 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21 You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment. 21 "You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'
22 But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. 22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca, ' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
23 If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath anything against thee; 23 "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24 Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then coming thou shalt offer thy gift. 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25 Be at agreement with thy adversary betimes, whilst thou art in the way with him: lest perhaps the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 25 "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26 Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing. 26 I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
27 You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not commit adultery. 27 "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
28 But I say to you, that whosoever shall look on a woman to lust after her, hath already committed adultery with her in his heart. 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
29 And if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than thy whole body be cast into hell. 29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
30 And if thy right hand scandalize thee, cut it off, and cast it from thee: for it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body go into hell. 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
31 And it hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce. 31 "It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
32 But I say to you, that whosoever shall put away his wife, excepting the cause of fornication, maketh her to commit adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery. 32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
33 Again you have heard that it was said to them of old, thou shalt not forswear thyself: but thou shalt perform thy oaths to the Lord. 33 "Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.'
34 But I say to you not to swear at all, neither by heaven for it is the throne of God: 34 But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
35 Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king: 35 or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. 36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
37 But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil. 37 Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
38 You have heard that it hath been said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 38 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
39 But I say to you not to resist evil: but if one strike thee on thy right cheek, turn to him also the other: 39 But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
40 And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him. 40 And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
41 And whosoever will force thee one mile, go with him other two. 41 If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
42 Give to him that asketh of thee, and from him that would borrow of thee turn not away. 42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
43 You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy. 43 "You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
44 But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you: 44 But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,
45 That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust. 45 that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46 For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this? 46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
47 And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this? 47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
48 Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect. 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.