| Revised Standard Version (RSV) | New International Version (NIV) |
| 1 When Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples, | 1 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, |
| 2 "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of man will be delivered up to be crucified." | 2 "As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified." |
| 3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Ca'iaphas, | 3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, |
| 4 and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him. | 4 and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him. |
| 5 But they said, "Not during the feast, lest there be a tumult among the people." | 5 "But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people." |
| 6 Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, | 6 While Jesus was in Bethany in the home of a man known as Simon the Leper, |
| 7 a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table. | 7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table. |
| 8 But when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste? | 8 When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked. |
| 9 For this ointment might have been sold for a large sum, and given to the poor." | 9 "This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor." |
| 10 But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me. | 10 Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me. |
| 11 For you always have the poor with you, but you will not always have me. | 11 The poor you will always have with you, but you will not always have me. |
| 12 In pouring this ointment on my body she has done it to prepare me for burial. | 12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial. |
| 13 Truly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her." | 13 I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her." |
| Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. (Revised Standard Version - Holy Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |