Micah 7 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 Poor me! I am like a hungry man, and all the summer fruit has been picked -- there are no grapes left to eat, none of the early figs I love. 1 What misery is mine! I am like one who gathers summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster of grapes to eat, none of the early figs that I crave.
2 All of the faithful people are gone; there is not one good person left in this country. Everyone is waiting to kill someone; everyone is trying to trap someone else. 2 The godly have been swept from the land; not one upright man remains. All men lie in wait to shed blood; each hunts his brother with a net.
3 With both hands they are doing evil. Rulers ask for money, and judges' decisions are bought for a price. Rich people tell what they want, and they get it. 3 Both hands are skilled in doing evil; the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, the powerful dictate what they desire-- they all conspire together.
4 Even the best of them is like a thornbush; the most honest of them is worse than a prickly plant. The day that your watchmenn warned you about has come. Now they will be confused. 4 The best of them is like a brier, the most upright worse than a thorn hedge. The day of your watchmen has come, the day God visits you. Now is the time of their confusion.
5 Don't believe your neighbor or trust a friend. Don't say anything, even to your wife. 5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with her who lies in your embrace be careful of your words.
6 A son will not honor his father, a daughter will turn against her mother, and a daughter-in-law will be against her mother-in-law; a person's enemies will be members of his own family. 6 For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-- a man's enemies are the members of his own household.
7 Israel says, "I will look to the Lord for help. I will wait for God to save me; my God will hear me. 7 But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.
8 Enemy, don't laugh at me. I have fallen, but I will get up again. I sit in the shadow of trouble now, but the Lord will be a light for me. 8 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
9 I sinned against the Lord, so he was angry with me, but he will defend my case in court. He will bring about what is right for me. Then he will bring me out into the light, and I will see him set things right. 9 Because I have sinned against him, I will bear the LORD's wrath, until he pleads my case and establishes my right. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.
10 Then my enemies will see this, and they will be ashamed, those who said to me, 'Where is the Lord your God?' I will look down on them. They will get walked on, like mud in the street." 10 Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets.
11 The time will come when your walls will be built again, when your country will grow. 11 The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
12 At that time your people will come back to you from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the Euphrates River, and from sea to sea and mountain to mountain. 12 In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain.
13 The earth will be ruined for the people who live in it because of their deeds. 13 The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.
14 So shepherd your people with your stick; tend the flock of people who belong to you. That flock now lives alone in the forest in the middle of a garden land. as in days long ago. 14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
15 "As in the days when I brought you out of Egypt, I will show them miracles." 15 "As in the days when you came out of Egypt, I will show them my wonders."
16 When the nations see those miracles, they will no longer brag about their power. They will put their hands over their mouths, refusing to listen. 16 Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.
17 They will crawl in the dust like a snake, like insects crawling on the ground. They will come trembling from their holes to the Lord our God and will turn in fear before you. 17 They will lick dust like a snake, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling out of their dens; they will turn in fear to the LORD our God and will be afraid of you.
18 There is no God like you. You forgive those who are guilty of sin; you don't look at the sins of your people who are left alive. You will not stay angry forever, because you enjoy being kind. 18 Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.
19 You will have mercy on us again; you will conquer our sins. You will throw away all our sins into the deepest part of the sea. 19 You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.
20 You will be true to the people of Jacob, and you will be kind to the people of Abraham as you promised to our ancestors long ago. 20 You will be true to Jacob, and show mercy to Abraham, as you pledged on oath to our fathers in days long ago.