Nehemiah 2 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was served him, I carried the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence before. 1 In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before;
2 So the king said to me, "Why is your face sad, since you are not sick? This can only be sadness of the heart." Then I was very much afraid. 2 so the king asked me, "Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart." I was very much afraid,
3 I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my ancestors' graves, lies waste, and its gates have been destroyed by fire?" 3 but I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?"
4 Then the king said to me, "What do you request?" So I prayed to the God of heaven. 4 The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven,
5 Then I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, I ask that you send me to Judah, to the city of my ancestors' graves, so that I may rebuild it." 5 and I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my fathers are buried so that I can rebuild it."
6 The king said to me (the queen also was sitting beside him), "How long will you be gone, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I set him a date. 6 Then the king, with the queen sitting beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you get back?" It pleased the king to send me; so I set a time.
7 Then I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may grant me passage until I arrive in Judah; 7 I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?
8 and a letter to Asaph, the keeper of the king's forest, directing him to give me timber to make beams for the gates of the temple fortress, and for the wall of the city, and for the house that I shall occupy." And the king granted me what I asked, for the gracious hand of my God was upon me. 8 And may I have a letter to Asaph, keeper of the king's forest, so he will give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple and for the city wall and for the residence I will occupy?" And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests.
9 Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me. 9 So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.
10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard this, it displeased them greatly that someone had come to seek the welfare of the people of Israel. 10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.
11 So I came to Jerusalem and was there for three days. 11 I went to Jerusalem, and after staying there three days
12 Then I got up during the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. The only animal I took was the animal I rode. 12 I set out during the night with a few men. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on.
13 I went out by night by the Valley Gate past the Dragon's Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire. 13 By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue. 14 Then I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
15 So I went up by way of the valley by night and inspected the wall. Then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned. 15 so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate.
16 The officials did not know where I had gone or what I was doing; I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest that were to do the work. 16 The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work.
17 Then I said to them, "You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we may no longer suffer disgrace." 17 Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace."
18 I told them that the hand of my God had been gracious upon me, and also the words that the king had spoken to me. Then they said, "Let us start building!" So they committed themselves to the common good. 18 I also told them about the gracious hand of my God upon me and what the king had said to me. They replied, "Let us start rebuilding." So they began this good work.
19 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard of it, they mocked and ridiculed us, saying, "What is this that you are doing? Are you rebelling against the king?" 19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. "What is this you are doing?" they asked. "Are you rebelling against the king?"
20 Then I replied to them, "The God of heaven is the one who will give us success, and we his servants are going to start building; but you have no share or claim or historic right in Jerusalem." 20 I answered them by saying, "The God of heaven will give us success. We his servants will start rebuilding, but as for you, you have no share in Jerusalem or any claim or historic right to it."