Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Numbers 16 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Now Korach the son of Yitz'har, the son of K'hat, the son of Levi, along with Datan and Aviram, the sons of Eli'av, and On, the son of Pelet, descendants of Re'uven, took men and 1 Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and certain Reubenites--Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth--became insolent
2 rebelled against Moshe. Siding with them were 250 men of Isra'el, leaders of the community, key members of the council, men of reputation. 2 and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.
3 They assembled themselves against Moshe and Aharon and said to them, "You take too much on yourselves! After all, the entire community is holy, every one of them, and ADONAI is among them. So why do you lift yourselves up above ADONAI's assembly?" 3 They came as a group to oppose Moses and Aaron and said to them, "You have gone too far! The whole community is holy, every one of them, and the LORD is with them. Why then do you set yourselves above the LORD's assembly?"
4 When Moshe heard this he fell on his face. 4 When Moses heard this, he fell facedown.
5 Then he said to Korach and his whole group, "In the morning, ADONAI will show who are his and who is the holy person he will allow to approach him. Yes, he will bring whomever he chooses near to himself. 5 Then he said to Korah and all his followers: "In the morning the LORD will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.
6 Do this: take censers, Korach and all your group; 6 You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers
7 put fire in them; and put incense in them before ADONAI tomorrow. The one whom ADONAI chooses will be the one who is holy! It is you, you sons of Levi, who are taking too much on yourselves!" 7 and tomorrow put fire and incense in them before the LORD. The man the LORD chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!"
8 Then Moshe said to Korach, "Listen here, you sons of Levi! 8 Moses also said to Korah, "Now listen, you Levites!
9 Is it for you a mere trifle that the God of Isra'el has separated you from the community of Isra'el to bring you close to himself, so that you can do the work in the tabernacle of ADONAI and stand before the community serving them? 9 Isn't it enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the Israelite community and brought you near himself to do the work at the LORD's tabernacle and to stand before the community and minister to them?
10 He has brought you close and all your brothers the sons of Levi with you. Now you want the office of cohen too! 10 He has brought you and all your fellow Levites near himself, but now you are trying to get the priesthood too.
11 That's why you and your group have gathered together against ADONAI! After all, what is Aharon that you complain against him?" 11 It is against the LORD that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?"
12 Then Moshe sent to summon Datan and Aviram, the sons of Eli'av. But they replied, "We won't come up! 12 Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!
13 Is it such a mere trifle, bringing us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the desert, that now you arrogate to yourself the role of dictator over us? 13 Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert? And now you also want to lord it over us?
14 You haven't at all brought us into a land flowing with milk and honey, and you haven't put us in possession of fields and vineyards. Do you think you can gouge out these men's eyes and blind them? We won't come up!" 14 Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
15 Moshe was very angry and said to ADONAI, "Don't accept their grain offering! I haven't taken one donkey from them, I've done nothing wrong to any of them." 15 Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them."
16 Moshe said to Korach, "You and your group, be there before ADONAI tomorrow -you, they and Aharon. 16 Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow--you and they and Aaron.
17 Each of you take his fire pan and put incense in it; every one of you, bring before ADONAI his fire pan, 250 fire pans, you too, and Aharon - each one his fire pan." 17 Each man is to take his censer and put incense in it--250 censers in all--and present it before the LORD. You and Aaron are to present your censers also."
18 Each man took his fire pan, put fire in it, laid incense on it and stood at the entrance to the tent of meeting with Moshe and Aharon. 18 So each man took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
19 Korach assembled all the group who were against them at the entrance to the tent of meeting. Then the glory of ADONAI appeared to the whole assembly. 19 When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the LORD appeared to the entire assembly.
20 ADONAI said to Moshe and Aharon, 20 The LORD said to Moses and Aaron,
21 "Separate yourselves from this assembly; I'm going to destroy them right now!" 21 "Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once."
22 They fell on their faces and said, "Oh God, God of the spirits of all humankind, if one person sins, are you going to be angry with the entire assembly?" 22 But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, God of the spirits of all mankind, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
23 ADONAI answered Moshe, 23 Then the LORD said to Moses,
24 "Tell the assembly to move away from the homes of Korach, Datan and Aviram." 24 "Say to the assembly, 'Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.' "
25 Moshe got up and went to Datan and Aviram, and the leaders of Isra'el followed him. 25 Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
26 There he said to the assembly, "Leave the tents of these wicked men! Don't touch anything that belongs to them, or you may be swept away in all their sins." 26 He warned the assembly, "Move back from the tents of these wicked men! Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away because of all their sins."
27 So they moved away from all around the area where Korach, Datan and Aviram lived. Then Datan and Aviram came out and stood at the entrance to their tents with their wives, sons and little ones. 27 So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.
28 Moshe said, "Here is how you will know that ADONAI has sent me to do all these things and that I haven't done them out of my own ambition: 28 Then Moses said, "This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things and that it was not my idea:
29 if these men die a natural death like other people, only sharing the fate common to all humanity, then ADONAI has not sent me. 29 If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the LORD has not sent me.
30 But if ADONAI does something new - if the ground opens up and swallows them with everything they own, and they go down alive to Sh'ol - then you will understand that these men have had contempt for ADONAI." 30 But if the LORD brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the LORD with contempt."
31 The moment he finished speaking, the ground under them split apart - 31 As soon as he finished saying all this, the ground under them split apart
32 the earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all the people who had sided with Korach and everything they owned. 32 and the earth opened its mouth and swallowed them, with their households and all Korah's men and all their possessions.
33 So they and everything they owned went down alive into Sh'ol, the earth closed over them and their existence in the community ceased. 33 They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community.
34 All Isra'el around them fled at their shrieks, shouting, "The earth might swallow us too!" 34 At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, "The earth is going to swallow us too!"
35 Then fire came out from ADONAI and destroyed the 250 men who had offered the incense. 35 And fire came out from the LORD and consumed the 250 men who were offering the incense.
36 ADONAI said to Moshe, 36 The LORD said to Moses,
37 "Tell El'azar the son of Aharon the cohen to remove the fire pans from the fire, and scatter the smoldering coals at a distance, because they have become holy. 37 "Tell Eleazar son of Aaron, the priest, to take the censers out of the smoldering remains and scatter the coals some distance away, for the censers are holy--
38 Also the fire pans of these men, whose sin cost them their lives, have become holy, because they were offered before ADONAI. Therefore, have them hammered into plates to cover the altar. This will be a sign for the people of Isra'el." 38 the censers of the men who sinned at the cost of their lives. Hammer the censers into sheets to overlay the altar, for they were presented before the LORD and have become holy. Let them be a sign to the Israelites."
39 El'azar the cohen took the brass fire pans which the men who had been burned to death had offered, and they hammered them into a covering for the altar, 39 So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned up, and he had them hammered out to overlay the altar,
40 to remind the people of Isra'el that an ordinary person, not descended from Aharon, is not to approach and burn incense before ADONAI, if he wants to avoid the fate of Korach and his group - as ADONAI had said to him through Moshe. 40 as the LORD directed him through Moses. This was to remind the Israelites that no one except a descendant of Aaron should come to burn incense before the LORD, or he would become like Korah and his followers.
41 But the very next day, the whole community of the people of Isra'el complained against Moshe and Aharon: "You have killed ADONAI's people!" 41 The next day the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron. "You have killed the LORD's people," they said.
42 However, as the community was assembling against Moshe and Aharon, they looked in the direction of the tent of meeting and saw the cloud cover it and the glory of ADONAI 42 But when the assembly gathered in opposition to Moses and Aaron and turned toward the Tent of Meeting, suddenly the cloud covered it and the glory of the LORD appeared.
43 Moshe and Aharon came to the front of the tent of meeting. 43 Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting,
44 ADONAI said to Moshe, 44 and the LORD said to Moses,
45 "Get away from this assembly, and I will destroy them at once!" But they fell on their faces. 45 "Get away from this assembly so I can put an end to them at once." And they fell facedown.
46 Moshe said to Aharon, "Take your fire pan, put fire from the altar in it, lay incense on it, and hurry with it to the assembly to make atonement for them, because anger has gone out from ADONAI, and the plague has already begun!" 46 Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with fire from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the LORD; the plague has started."
47 Aharon took it, as Moshe had said, and ran into the middle of the assembly. There the plague had already begun among the people, but he added the incense and made atonement for the people. 47 So Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly. The plague had already started among the people, but Aaron offered the incense and made atonement for them.
48 He stood between the dead and the living, and the plague was stopped. 48 He stood between the living and the dead, and the plague stopped.
49 Those dying from the plague numbered 14,700 - besides those who died in the Korach incident. 49 But 14,700 people died from the plague, in addition to those who had died because of Korah.
50 Aharon returned to Moshe at the entrance to the tent of meeting, and the plague was stopped. 50 Then Aaron returned to Moses at the entrance to the Tent of Meeting, for the plague had stopped.