| La Biblia Reina-Valera (RVR) | New International Version (NIV) |
| 1 EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones. | 1 A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke. |
| 2 Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal. | 2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence. |
| 3 El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad. | 3 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin. |
| 4 Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada. | 4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied. |
| 5 El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame. | 5 The righteous hate what is false, but the wicked bring shame and disgrace. |
| 6 La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador. | 6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness overthrows the sinner. |
| 7 Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas. | 7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. |
| 8 La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras. | 8 A man's riches may ransom his life, but a poor man hears no threat. |
| 9 La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos. | 9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. |
| 10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría. | 10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice. |
| 11 Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano. | 11 Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow. |
| 12 La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido. | 12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. |
| 13 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado. | 13 He who scorns instruction will pay for it, but he who respects a command is rewarded. |
| 14 la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte. | 14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death. |
| 15 El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro. | 15 Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard. |
| 16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad. | 16 Every prudent man acts out of knowledge, but a fool exposes his folly. |
| 17 El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina. | 17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing. |
| 18 Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado. | 18 He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored. |
| 19 El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios. | 19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. |
| 20 El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado. | 20 He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm. |
| 21 Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído. | 21 Misfortune pursues the sinner, but prosperity is the reward of the righteous. |
| 22 El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado. | 22 A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous. |
| 23 En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio. | 23 A poor man's field may produce abundant food, but injustice sweeps it away. |
| 24 El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo. | 24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him. |
| 25 El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad. | 25 The righteous eat to their hearts' content, but the stomach of the wicked goes hungry. |
| The Reina-Valera is in the public domain. (La Biblia Reina-Valera - Espanol Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |