Try out the new Click here!

Psalm 102 CJB/NIV - Online Parallel Bible

Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Prayer of a sufferer overcome by weakness and pouring out his complaint before ADONAI: ADONAI, hear my prayer! Let my cry for help reach you! 1 Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.
2 Don't hide your face from me when I am in such distress! Turn your ear toward me; when I call, be quick to reply! 2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
3 For my days are vanishing like smoke, my bones are burning like a furnace. 3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
4 I am stricken and withered like grass; I forget to eat my food. 4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
5 Because of my loud groaning, I am just skin and bones. 5 Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
6 I am like a great owl in the desert, I've become like an owl in the ruins. 6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
7 I lie awake and become like a bird alone on the roof. 7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
8 My enemies taunt me all day long; mad with rage, they make my name a curse. 8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
9 For I have been eating ashes like bread and mingling tears with my drink 9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
10 because of your furious anger, since you picked me up just to toss me aside. 10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
11 My days decline like an evening shadow; I am drying up like grass. 11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
12 But you, ADONAI, are enthroned forever; your renown will endure through all generations. 12 But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
13 You will arise and take pity on Tziyon, for the time has come to have mercy on her; the time determined has come. 13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
14 For your servants love her very stones; they take pity even on her dust. 14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
15 The nations will fear the name of ADONAI and all the kings on earth your glory, 15 The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
16 when ADONAI has rebuilt Tziyon, and shows himself in his glory, 16 For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
17 when he has heeded the plea of the poor and not despised their prayer. 17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
18 May this be put on record for a future generation; may a people yet to be created praise ADONAI. 18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:
19 For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven ADONAI surveys the earth 19 "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
20 to listen to the sighing of the prisoner, to set free those who are sentenced to death, 20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
21 to proclaim the name of ADONAI in Tziyon and his praise in Yerushalayim 21 So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
22 when peoples and kingdoms have been gathered together to serve ADONAI. 22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
23 He has broken my strength in midcourse, he has cut short my days. 23 In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
24 I plead, "God, your years last through all generations; so don't take me away when my life is half over! 24 So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
25 In the beginning, you laid the foundations of the earth; heaven is the work of your hands. 25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
26 They will vanish, but you will remain; like clothing, they will all grow old; yes, you will change them like clothing, and they will pass away. 26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
27 But you remain the same, and your years will never end. 27 But you remain the same, and your years will never end.
28 The children of your servants will live securely and their descendants be established in your presence." 28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."