| Wycliffe (WYC) | New International Version (NIV) |
| 1 Of the meek and simple, the psalm of David. Lord, keep thou me, for I have hoped in thee; (To the humble and the innocent, the song of David. Lord, keep thou me safe, for I put my trust in thee;) | 1 Keep me safe, O God, for in you I take refuge. |
| 2 I said to the Lord, Thou art my God; for thou hast no need of my goods. (I said to the Lord, Thou art my God; and every good thing that I have, cometh from thee.) | 2 I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing." |
| 3 To the saints that be in the land of him; he made wonderful all my wills in them. (To the wonderful saints of him who be in the land; in whom be all my delight.) | 3 As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight. |
| 4 The sicknesses of them be multiplied; afterward they hasted. I shall not gather together the conventicles, either little covents/or small covents, of them of bloods; and I shall not be mindful of their names by my lips. (May the sicknesses of those who hasten after other gods, be multiplied. I shall not offer their blood offerings; and I shall not remember, or speak, their names with my lips.) | 4 The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips. |
| 5 The Lord is [the] part of mine heritage, and of my passion; thou art, that shall restore mine heritage to me. (The Lord is the portion of my inheritance, and of my cup; thou art he, who shall restore my inheritance to me.) | 5 LORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure. |
| 6 Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me. (The cords, or the boundary-lines, fell to me in pleasant places; I am well content with my inheritance.) | 6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance. |
| 7 I shall bless the Lord, that hath given understanding to me; furthermore and my reins have blamed me unto the night. (I shall bless the Lord, who hath given me understanding; and furthermore my innards have taught me, that is, my conscience hath taught me, in the night.) | 7 I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me. |
| 8 I saw before (me) ever[more] the Lord in my sight; for he is at the right half to me, that I be not moved. (I see the Lord before me forevermore; for he is at my right hand, and I shall not be moved/and I cannot be shaken.) | 8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken. |
| 9 For this thing mine heart was glad, and my tongue joyed fully; furthermore and my flesh shall rest in hope. (For this thing my heart was glad, and my tongue full out joyed, or rejoiced; and furthermore, my flesh shall rest with trust, or with confidence.) | 9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, |
| 10 For thou shalt not leave my soul in hell; neither thou shalt give thine holy (man) to see corruption. (For thou shalt not leave my soul in Sheol, or the land of the dead; nor shalt thou allow thy holy man to see corruption, or decay.) | 10 because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. |
| 11 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt [full-]fill me with gladness with thy cheer; delightings be in thy right half unto the end. (Thou hast made known to me the way of life; thou shalt fill me full of gladness when I go before thee; delights be at thy right hand forever.) | 11 You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand. |
| Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only. (Wycliffe Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |