Romans 1 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Paul, a slave of Christ Jesus, called [to be] an apostle, set apart for the gospel of God, 1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
2 which he promised previously through his prophets in the holy scriptures, 2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
3 concerning his Son, who was born {a descendant} of David according to the flesh, 3 regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
4 who was declared Son of God in power according to {the Holy Spirit} by the resurrection from the dead of Jesus Christ our Lord, 4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
5 through whom we have received grace and apostleship for the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name, 5 Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
6 among whom you also are [the] called of Jesus Christ. 6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
7 To all those in Rome who are loved by God, called [to be] saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
8 First, I give thanks to my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed in the whole world. 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
9 For God, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, is my witness, how constantly I make mention of you, 9 God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
10 always asking in my prayers if somehow now at last I may succeed to come to you in the will of God. 10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
11 For I desire to see you, in order that I may impart some spiritual gift to you, in order to strengthen you, 11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
12 that is, to be encouraged together with you through {our mutual faith}, both yours and mine. 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
13 Now I do not want you to be ignorant, brothers, that often I intended to come to you, and was prevented until now, in order that I might have some fruit among you also, just as also among the rest of the Gentiles. 13 I do not want you to be unaware, brothers, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. 14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
15 Thus {I am eager} to proclaim the gospel also to you who [are] in Rome. 15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are at Rome.
16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
17 For the righteousness of God is revealed in it from faith to faith, just as it is written, "But the one who is righteous by faith will live." 17 For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of people, who suppress the truth in unrighteousness, 18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness,
19 because what can be known about God is evident among them, for God made [it] clear to them. 19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
20 For from the creation of the world, his invisible [attributes], both his eternal power and deity, are discerned clearly, being understood in the things created, so that they are without excuse. 20 For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.
21 For [although they] knew God, they did not honor [him] as God or give thanks, but they became futile in their reasoning, and their senseless hearts were darkened. 21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
22 Claiming to be wise, they became fools, 22 Although they claimed to be wise, they became fools
23 and exchanged the glory of the immortal God with the likeness of an image of mortal human beings and birds and quadrupeds and reptiles. 23 and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to immorality, [that] their bodies would be dishonored among themselves, 24 Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.
25 who exchanged the truth of God with a lie, and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed for eternity. Amen. 25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator--who is forever praised. Amen.
26 Because of this, God gave them over to degrading passions, for their females exchanged the natural relations for those contrary to nature, 26 Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
27 and likewise also the males, abandoning the natural relations with the female, were inflamed in their desire toward one another, males with males committing the shameless deed, and receiving in themselves the penalty that was necessary for their error. 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
28 And just as they did not see fit {to recognize God}, God gave them over to a debased mind, to do the things [that are] not proper, 28 Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
29 being filled with all unrighteousness, wickedness, greediness, malice, full of envy, murder, strife, deceit, malevolence. [They are] gossipers, 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boasters, contrivers of evil, disobedient to parents, 30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
31 senseless, faithless, unfeeling, unmerciful, 31 they are senseless, faithless, heartless, ruthless.
32 who, [although they] know the requirements of God, that those who do such things are worthy of death, not only do they do the same [things], but also they approve of those who do [them]. 32 Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.