Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Romans 2 CEBA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible w/ Apocrypha (CEBA) New International Version (NIV)
1 So every single one of you who judge others is without any excuse. You condemn yourself when you judge another person because the one who is judging is doing the same things. 1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.
2 We know that God's judgment agrees with the truth, and his judgment is against those who do these kinds of things. 2 Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
3 If you judge those who do these kinds of things while you do the same things yourself, think about this: Do you believe that you will escape God's judgment? 3 So when you, a mere man, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God's judgment?
4 Or do you have contempt for the riches of God's generosity, tolerance, and patience? Don't you realize that God's kindness is supposed to lead you to change your heart and life? 4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance and patience, not realizing that God's kindness leads you toward repentance?
5 You are storing up wrath for yourself because of your stubbornness and your heart that refuses to change. God's just judgment will be revealed on the day of wrath. 5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed.
6 God will repay everyone based on their works. 6 God "will give to each person according to what he has done."
7 On the one hand, he will give eternal life to those who look for glory, honor, and immortality based on their patient good work. 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
8 But on the other hand, there will be wrath and anger for those who obey wickedness instead of the truth because they are acting out of selfishness and disobedience. 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
9 There will be trouble and distress for every human being who does evil, for the Jew first and also for the Greek. 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
10 But there will be glory, honor, and peace for everyone who does what is good, for the Jew first and also for the Greek. 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.
11 God does not have favorites. 11 For God does not show favoritism.
12 Those who have sinned outside the Law will also die outside the Law, and those who have sinned under the Law will be judged by the Law. 12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
13 It isn't the ones who hear the Law who are righteous in God's eyes. It is the ones who do what the Law says who will be treated as righteous. 13 For it is not those who hear the law who are righteous in God's sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
14 Gentiles don't have the Law. But when they instinctively do what the Law requires they are a Law in themselves, though they don't have the Law. 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law,
15 They show the proof of the Law written on their hearts, and their consciences affirm it. Their conflicting thoughts will accuse them, or even make a defense for them, 15 since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.)
16 on the day when, according to my gospel, God will judge the hidden truth about human beings through Christ Jesus. 16 This will take place on the day when God will judge men's secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
17 But, if you call yourself a Jew; if you rely on the Law; if you brag about your relationship to God; 17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to God;
18 if you know the will of God; if you are taught by the Law so that you can figure out the things that really matter; 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law;
19 if you have persuaded yourself that you are: a guide for the blind; a light to those who are in darkness; 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
20 an educator of the foolish; a teacher of infants (since you have the full content of knowledge and truth in the Law); 20 an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
21 then why don't you who are teaching others teach yourself? If you preach, "No stealing," do you steal? 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself ? You who preach against stealing, do you steal?
22 If you say, "No adultery," do you commit adultery? If you hate idols, do you rob temples? 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 If you brag about the Law, do you shame God by breaking the Law? 23 You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law?
24 As it is written: The name of God is discredited by the Gentiles because of you. 24 As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."
25 Circumcision is an advantage if you do what the Law says. But if you are a person who breaks the Law, your status of being circumcised has changed into not being circumcised. 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
26 So if the person who isn't circumcised keeps the Law, won't his status of not being circumcised be counted as if he were circumcised? 26 If those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
27 The one who isn't physically circumcised but keeps the Law will judge you. You became a lawbreaker after you had the written Law and circumcision. 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.
28 It isn't the Jew who maintains outward appearances who will receive praise from God, and it isn't people who are outwardly circumcised on their bodies. 28 A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
29 Instead, it is the person who is a Jew inside, who is circumcised in spirit, not literally. That person's praise doesn't come from people but from God. 29 No, a man is a Jew if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man's praise is not from men, but from God.