Romans 4 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 What then are we to say was gained by Abraham, our ancestor according to the flesh? 1 What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?
2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. 2 If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God.
3 For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness." 3 What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
4 Now to one who works, wages are not reckoned as a gift but as something due. 4 Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.
5 But to one who without works trusts him who justifies the ungodly, such faith is reckoned as righteousness. 5 However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness.
6 So also David speaks of the blessedness of those to whom God reckons righteousness apart from works: 6 David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
7 "Blessed are those whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered; 7 "Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
8 blessed is the one against whom the Lord will not reckon sin." 8 Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him."
9 Is this blessedness, then, pronounced only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We say, "Faith was reckoned to Abraham as righteousness." 9 Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness.
10 How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised. 10 Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
11 He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the ancestor of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them, 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
12 and likewise the ancestor of the circumcised who are not only circumcised but who also follow the example of the faith that our ancestor Abraham had before he was circumcised. 12 And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
13 For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the law but through the righteousness of faith. 13 It was not through law that Abraham and his offspring received the promise that he would be heir of the world, but through the righteousness that comes by faith.
14 If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. 14 For if those who live by law are heirs, faith has no value and the promise is worthless,
15 For the law brings wrath; but where there is no law, neither is there violation. 15 because law brings wrath. And where there is no law there is no transgression.
16 For this reason it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his descendants, not only to the adherents of the law but also to those who share the faith of Abraham (for he is the father of all of us, 16 Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring--not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
17 as it is written, "I have made you the father of many nations")—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. 17 As it is written: "I have made you a father of many nations." He is our father in the sight of God, in whom he believed--the God who gives life to the dead and calls things that are not as though they were.
18 Hoping against hope, he believed that he would become "the father of many nations," according to what was said, "So numerous shall your descendants be." 18 Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, "So shall your offspring be."
19 He did not weaken in faith when he considered his own body, which was already as good as dead (for he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah's womb. 19 Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead--since he was about a hundred years old--and that Sarah's womb was also dead.
20 No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, 20 Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
21 being fully convinced that God was able to do what he had promised. 21 being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
22 Therefore his faith "was reckoned to him as righteousness." 22 This is why "it was credited to him as righteousness."
23 Now the words, "it was reckoned to him," were written not for his sake alone, 23 The words "it was credited to him" were written not for him alone,
24 but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead, 24 but also for us, to whom God will credit righteousness--for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
25 who was handed over to death for our trespasses and was raised for our justification. 25 He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.