Parallel Bible results for "romans%205"

Romans 5

NIRV

NIV

1 We have been made right with God because of our faith. Now we have peace with him because of our Lord Jesus Christ.
1 Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
2 Through faith in Jesus we have received God's grace. In that grace we stand. We are full of joy because we expect to share in God's glory.
2 through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we boast in the hope of the glory of God.
3 And that's not all. We are full of joy even when we suffer. We know that our suffering gives us the strength to go on.
3 Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
4 The strength to go on produces character. Character produces hope.
4 perseverance, character; and character, hope.
5 And hope will never let us down. God has poured his love into our hearts. He did it through the Holy Spirit, whom he has given to us.
5 And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
6 At just the right time Christ died for ungodly people. He died for us when we had no power of our own.
6 You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
7 It is unusual for anyone to die for a godly person. Maybe someone would be willing to die for a good person.
7 Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die.
8 But here is how God has shown his love for us. While we were still sinners, Christ died for us.
8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
9 The blood of Christ has made us right with God. So we are even more sure that Jesus will save us from God's anger.
9 Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him!
10 Once we were God's enemies. But we have been brought back to him because his Son has died for us. Now that God has brought us back, we are even more secure. We know that we will be saved because Christ lives.
10 For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!
11 And that is not all. We are full of joy in God because of our Lord Jesus Christ. Because of him, God has brought us back to himself.
11 Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
12 Sin entered the world because one man sinned. And death came because of sin. Everyone sinned, so death came to all people.
12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned—
13 Before the law was given, sin was in the world. But sin is not judged when there is no law.
13 To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin is not charged against anyone’s account where there is no law.
14 Death ruled from the time of Adam to the time of Moses. Death ruled even over those who did not sin as Adam did. He broke God's command. But he also became a pattern of the One who was going to come.
14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who is a pattern of the one to come.
15 God's gift is different from Adam's sin. Many people died because of the sin of that one man. But it was even more sure that God's grace would also come through one man. That man is Jesus Christ. God's gift of grace was more than enough for the whole world.
15 But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many!
16 The result of God's gift is different from the result of Adam's sin. God judged one sin. That brought guilt. But after many sins, God's gift made people right with him.
16 Nor can the gift of God be compared with the result of one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.
17 One man sinned, and death ruled because of his sin. But we are even more sure of what will happen because of what the one man, Jesus Christ, has done. Those who receive the rich supply of God's grace will rule with Christ in his kingdom. They have received God's gift and have been made right with him.
17 For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!
18 One man's sin brought guilt to all people. So also one right act made all people right with God. And all who are right with God will live.
18 Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people.
19 Many people were made sinners because one man did not obey. But one man did obey. That is why many people will be made right with God.
19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.
20 The law was given so that sin would increase. But where sin increased, God's grace increased even more.
20 The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,
21 Sin ruled because of death. So also grace rules in the lives of those who are right with God. The grace of God brings eternal life because of what Jesus Christ our Lord has done.
21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.