Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Romans 15:4-14 NIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Version (NIV) New International Version (NIV)
4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope. 4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
5 May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus, 5 May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,
6 so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 6 so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. 7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.
8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs 8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs
9 so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name." 9 so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name."
10 Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people." 10 Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
11 And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples." 11 And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples."
12 And again, Isaiah says, "The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; the Gentiles will hope in him." 12 And again, Isaiah says, "The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; the Gentiles will hope in him."
13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. 13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another. 14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another.