Song of Solomon 5:2-16 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
2 "One night as I was sleeping, my heart awakened in a dream. I heard the voice of my lover. He was knocking at my bedroom door. 'Open to me, my darling, my treasure, my lovely dove,' he said, 'for I have been out in the night. My head is soaked with dew, my hair with the wetness of the night.' 2 I slept but my heart was awake. Listen! My lover is knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."
3 "But I said, 'I have taken off my robe. Should I get dressed again? I have washed my feet. Should I get them soiled?' 3 I have taken off my robe-- must I put it on again? I have washed my feet-- must I soil them again?
4 "My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me. 4 My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.
5 I jumped up to open it. My hands dripped with perfume, my fingers with lovely myrrh, as I pulled back the bolt. 5 I arose to open for my lover, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock.
6 I opened to my lover, but he was gone. I yearned for even his voice! I searched for him, but I couldn't find him anywhere. I called to him, but there was no reply. 6 I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
7 The watchmen found me as they were making their rounds; they struck and wounded me. The watchman on the wall tore off my veil. 7 The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls!
8 "Make this promise to me, O women of Jerusalem! If you find my beloved one, tell him that I am sick with love." Young Women of Jerusalem: 8 O daughters of Jerusalem, I charge you-- if you find my lover, what will you tell him? Tell him I am faint with love.
9 "O woman of rare beauty, what is it about your loved one that brings you to tell us this?" Young Woman: 9 How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you charge us so?
10 "My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others! 10 My lover is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.
11 His head is the finest gold, and his hair is wavy and black. 11 His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.
12 His eyes are like doves beside brooks of water; they are set like jewels. 12 His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels.
13 His cheeks are like sweetly scented beds of spices. His lips are like perfumed lilies. His breath is like myrrh. 13 His cheeks are like beds of spice yielding perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh.
14 His arms are like round bars of gold, set with chrysolite. His body is like bright ivory, aglow with sapphires. 14 His arms are rods of gold set with chrysolite. His body is like polished ivory decorated with sapphires.
15 His legs are like pillars of marble set in sockets of the finest gold, strong as the cedars of Lebanon. None can rival him. 15 His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
16 His mouth is altogether sweet; he is lovely in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend." 16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover, this my friend, O daughters of Jerusalem.