Check out the NEW BibleStudyTools.com here!

Zaccaria 4:4-14 RIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Riveduta 1927 (Italian) (RIV) New International Version (NIV)
4 E io presi a dire all’angelo che parlava meco: "Che significan queste cose, signor mio?" 4 I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
5 L’angelo che parlava meco rispose e disse: "Non sai quel che significhino queste cose?" E io dissi: "No, mio signore". 5 He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied.
6 Allora egli rispondendo, mi disse: "E’ questa la parola che l’Eterno rivolge a Zorobabele: Non per potenza, né per forza, ma per lo spirito mio, dice l’Eterno degli eserciti. 6 So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty.
7 Chi sei tu, o gran monte, davanti a Zorobabele? Tu diventerai pianura; ed egli porterà innanzi la pietra della vetta, in mezzo alle grida di: Grazia, grazia, su di lei!". 7 "What are you, O mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of 'God bless it! God bless it!' "
8 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 8 Then the word of the LORD came to me:
9 "Le mani di Zorobabele hanno gettato le fondamenta di questa casa, e le sue mani la finiranno; e tu saprai che l’Eterno degli eserciti mi ha mandato a voi. 9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
10 Poiché chi potrebbe sprezzare il giorno delle piccole cose, quando quei sette là, gli occhi dell’Eterno che percorrono tutta la terra, vedono con gioia il piombino in mano a Zorobabele?" 10 "Who despises the day of small things? Men will rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel. "(These seven are the eyes of the LORD, which range throughout the earth.)"
11 E io riposi e gli dissi: "Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?" 11 Then I asked the angel, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
12 E per la seconda volta io presi a dire: "Che significano questi due ramoscelli d’ulivo che stanno allato ai due condotti d’oro per cui scorre l’olio dorato?" 12 Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"
13 Ed egli rispose e mi disse: "Non sai che significhino queste cose?" Io risposi: "No, signor mio". 13 He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
14 Allora egli disse: "Questi sono i due unti che stanno presso il Signore di tutta la terra". 14 So he said, "These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth."