Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Zechariah 8 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 The Lord All-Powerful spoke his word, saying, 1 Again the word of the LORD Almighty came to me.
2 This is what the Lord All-Powerful says: "I have a very strong love for Jerusalem. My strong love for her is like a fire burning in me." 2 This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her."
3 This is what the Lord says: "I will return to Jerusalem and live in it. Then it will be called the City of Truth, and the mountain of the Lord All-Powerful will be called the Holy Mountain." 3 This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain."
4 This is what the Lord All-Powerful says: "Old men and old women will again sit along Jerusalem's streets, each carrying a cane because of age. 4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.
5 And the streets will be filled with boys and girls playing." 5 The city streets will be filled with boys and girls playing there."
6 This is what the Lord All-Powerful says: "Those who are left alive then may think it is too difficult to happen, but it is not too difficult for me," says the Lord All-Powerful. 6 This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.
7 This is what the Lord All-Powerful says: "I will save my people from countries in the east and west. 7 This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.
8 I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and loyal God." 8 I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."
9 This is what the Lord All-Powerful says: "Work hard, you who are hearing these words today. The prophets spoke these words when the foundation was laid for the house of the Lord All-Powerful, for the building of the Temple. 9 This is what the LORD Almighty says: "You who now hear these words spoken by the prophets who were there when the foundation was laid for the house of the LORD Almighty, let your hands be strong so that the temple may be built.
10 Before that time there was no money to hire people or animals. People could not safely come and go because of the enemies; I had turned everyone against his neighbor. 10 Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor.
11 But I will not do to these people who are left what I did in the past," says the Lord All-Powerful. 11 But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.
12 "They will plant their seeds in peace, their grapevines will have fruit, the ground will give good crops, and the sky will send rain. I will give all this to the people who are left alive. 12 "The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.
13 Judah and Israel, your names have been used as curses in other nations. But I will save you, and you will become a blessing. So don't be afraid; work hard." 13 As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."
14 This is what the Lord All-Powerful says: "When your ancestors made me angry, I planned to punish you. I did not change my mind," says the Lord All-Powerful. 14 This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty,
15 "But now I will do something different. I am planning to do good to Jerusalem and Judah. So don't be afraid. 15 "so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
16 These are the things you should do: Tell each other the truth. In the courts judge with truth and complete fairness. 16 These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
17 Do not make plans to hurt your neighbors, and don't love false promises. I hate all these things," says the Lord. 17 do not plot evil against your neighbor, and do not love to swear falsely. I hate all this," declares the LORD.
18 The Lord All-Powerful spoke his word to me again. 18 Again the word of the LORD Almighty came to me.
19 This is what the Lord All-Powerful says: "The special days when you give up eating in the fourth, fifth, seventh, and tenth months will become good, joyful, happy feasts in Judah. But you must love truth and peace." 19 This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace."
20 This is what the Lord All-Powerful says: "Many people from many cities will still come to Jerusalem. 20 This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
21 People from one city will go and say to those from another city, 'We are going to pray to the Lord and to ask the Lord All-Powerful for help. Come and go with us.' 21 and the inhabitants of one city will go to another and say, 'Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.'
22 Many people and powerful nations will come to worship the Lord All-Powerful in Jerusalem and to pray to the Lord for help." 22 And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to entreat him."
23 This is what the Lord All-Powerful says: "At that time, ten men from different countries will come and take hold of a Judean by his coat. They will say to him, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.'" 23 This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.' " AN ORACLE