Parallel Bible results for 1 Corinthians 9

New American Standard Bible

New International Version

1 Corinthians 9

NAS 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord ? Are you not my work in the Lord ? NIV 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not the result of my work in the Lord? NAS 2 If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord . NIV 2 Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal of my apostleship in the Lord. NAS 3 My defense to those who examine me is this: NIV 3 This is my defense to those who sit in judgment on me. NAS 4 Do we not have a right to eat and drink? NIV 4 Don't we have the right to food and drink? NAS 5 Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord and Cephas? NIV 5 Don't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas ? NAS 6 Or do only Barnabas and I not have a right to refrain from working? NIV 6 Or is it only I and Barnabas who must work for a living? NAS 7 Who at any time serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat the fruit of it? Or who tends a flock and does not use the milk of the flock? NIV 7 Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk? NAS 8 I am not speaking these things according to human judgment, am I? Or does not the Law also say these things? NIV 8 Do I say this merely from a human point of view? Doesn't the Law say the same thing? NAS 9 For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He? NIV 9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned? NAS 10 Or is He speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops. NIV 10 Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest. NAS 11 If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you? NIV 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you? NAS 12 If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ. NIV 12 If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ. NAS 13 Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar? NIV 13 Don't you know that those who work in the temple get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is offered on the altar? NAS 14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel. NIV 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel. NAS 15 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one. NIV 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me. I would rather die than have anyone deprive me of this boast. NAS 16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel. NIV 16 Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel! NAS 17 For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have a stewardship entrusted to me. NIV 17 If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me. NAS 18 What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel. NIV 18 What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not make use of my rights in preaching it. NAS 19 For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more. NIV 19 Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. NAS 20 To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law; NIV 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. NAS 21 to those who are without law, as without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without law. NIV 21 To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God's law but am under Christ's law), so as to win those not having the law. NAS 22 To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. NIV 22 To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some. NAS 23 I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it. NIV 23 I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. NAS 24 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win. NIV 24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize. NAS 25 Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. NIV 25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last; but we do it to get a crown that will last forever. NAS 26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; NIV 26 Therefore I do not run like a man running aimlessly; I do not fight like a man beating the air. NAS 27 but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified. NIV 27 No, I beat my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.