Parallel Bible results for 1 John 2

New International Reader's Version

New International Version

1 John 2

NIRV 1 My dear children, I'm writing this to you so that you will not sin. But suppose someone does sin. Then we have one who speaks to the Father for us. He stands up for us. He is Jesus Christ, the Blameless One. NIV 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have one who speaks to the Father in our defense--Jesus Christ, the Righteous One. NIRV 2 He gave his life to pay for our sins. But he not only paid for our sins. He also paid for the sins of the whole world. NIV 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. NIRV 3 We know that we have come to know God if we obey his commands. NIV 3 We know that we have come to know him if we obey his commands. NIRV 4 Suppose someone says, "I know him." But suppose that person does not do what God commands. Then that person is a liar and is not telling the truth. NIV 4 The man who says, "I know him," but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in him. NIRV 5 But if anyone obeys God's word, then God's love is truly made complete in that person. Here is how we know we belong to him. NIV 5 But if anyone obeys his word, God's love is truly made complete in him. This is how we know we are in him: NIRV 6 Those who claim to belong to him must live just as Jesus did. NIV 6 Whoever claims to live in him must walk as Jesus did. NIRV 7 Dear friends, I'm not writing you a new command. Instead, I'm writing one you have heard before. You have had it since the beginning. NIV 7 Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard. NIRV 8 But I am writing what amounts to a new command. Its truth was shown in how Jesus lived. It is also shown in how you live. The darkness is passing away. The true light is already shining. NIV 8 Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and you, because the darkness is passing and the true light is already shining. NIRV 9 Suppose someone claims to be in the light but hates his brother or sister. Then he is still in the darkness. NIV 9 Anyone who claims to be in the light but hates his brother is still in the darkness. NIRV 10 Those who love their brothers and sisters are living in the light. There is nothing in them to make them fall into sin. NIV 10 Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him to make him stumble. NIRV 11 But those who hate a brother or sister are in the darkness. They walk around in the darkness. They don't know where they are going. The darkness has made them blind. NIV 11 But whoever hates his brother is in the darkness and walks around in the darkness; he does not know where he is going, because the darkness has blinded him. NIRV 12 Dear children, I'm writing to you because your sins have been forgiven. They have been forgiven because of what Jesus has done. NIV 12 I write to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name. NIRV 13 Fathers, I'm writing to you because you have known the One who is from the beginning. Young people, I'm writing to you because you have won the battle over the evil one. Dear children, I'm writing to you because you have known the Father. NIV 13 I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, dear children, because you have known the Father. NIRV 14 Fathers, I'm writing to you because you have known the One who is from the beginning. Young people, I'm writing to you because you are strong. God's word lives in you. You have won the battle over the evil one. NIV 14 I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one. NIRV 15 Do not love the world or anything in it. If you love the world, love for the Father is not in you. NIV 15 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. NIRV 16 Here is what people who belong to this world do. They try to satisfy what their sinful natures want to do. They long for what their sinful eyes look at. They brag about what they have and what they do. All of this comes from the world. It doesn't come from the Father. NIV 16 For everything in the world--the cravings of sinful man, the lust of his eyes and the boasting of what he has and does--comes not from the Father but from the world. NIRV 17 The world and its evil longings are passing away. But those who do what God wants them to do live forever. NIV 17 The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever. NIRV 18 Dear children, we are living in the last days. You have heard that the great enemy of Christ is coming. But even now many enemies of Christ have already come. That's how we know that these are the last days. NIV 18 Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour. NIRV 19 The enemies left our group. They didn't really belong to us. If they had belonged to us, they would have remained with us. But by leaving they showed that none of them belonged to us. NIV 19 They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us. NIRV 20 You have received the Spirit from the Holy One. And all of you know the truth. NIV 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. NIRV 21 I'm not writing to you because you don't know the truth but because you do know it. I'm writing to you because no lie comes from the truth. NIV 21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth. NIRV 22 Who is the liar? The person who says that Jesus is not the Christ. People who say that are the enemies of Christ. They say no to the Father and the Son. NIV 22 Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist--he denies the Father and the Son. NIRV 23 Those who say no to the Son don't belong to the Father. But anyone who says yes to the Son belongs to the Father also. NIV 23 No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. NIRV 24 Make sure that you don't forget what you have heard from the beginning. Then you will remain joined to the Son and to the Father. NIV 24 See that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father. NIRV 25 That's what God has promised us. We have eternal life. NIV 25 And this is what he promised us--even eternal life. NIRV 26 I'm writing these things to warn you about those who are trying to lead you down the wrong path. NIV 26 I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray. NIRV 27 But you have received the Holy Spirit from God. He continues to live in you. So you don't need anyone to teach you. God's Spirit teaches you about everything. What he says is true. He doesn't lie. Remain joined to Christ, just as you have been taught by the Spirit. NIV 27 As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit--just as it has taught you, remain in him. NIRV 28 Dear children, remain joined to Christ. Then when he comes, we can be bold. We will not be ashamed to meet him when he comes. NIV 28 And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. NIRV 29 You know that God is right and always does what is right. And you know that everyone who does what is right has been born again because of what God has done. NIV 29 If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.