Parallel Bible results for 1 Peter 2

Today's New International Version

New International Version

1 Peter 2

TNIV 1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. NIV 1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. TNIV 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, NIV 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, TNIV 3 now that you have tasted that the Lord is good. NIV 3 now that you have tasted that the Lord is good. TNIV 4 As you come to him, the living Stone--rejected by human beings but chosen by God and precious to him-- NIV 4 As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him-- TNIV 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. NIV 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. TNIV 6 For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame." NIV 6 For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame." TNIV 7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the cornerstone," NIV 7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the capstone, " TNIV 8 and, "A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for. NIV 8 and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message--which is also what they were destined for. TNIV 9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. NIV 9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. TNIV 10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. NIV 10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. TNIV 11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which war against your soul. NIV 11 Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to abstain from sinful desires, which war against your soul. TNIV 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us. NIV 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us. TNIV 13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority, NIV 13 Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority, TNIV 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. NIV 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. TNIV 15 For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of the foolish. NIV 15 For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men. TNIV 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves. NIV 16 Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God. TNIV 17 Show proper respect to everyone, love your fellow believers, fear God, honor the emperor. NIV 17 Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king. TNIV 18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. NIV 18 Slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. TNIV 19 For it is commendable if you bear up under the pain of unjust suffering because you are conscious of God. NIV 19 For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God. TNIV 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. NIV 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. TNIV 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. NIV 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. TNIV 22 "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth." NIV 22 "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth." TNIV 23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. NIV 23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. TNIV 24 "He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed." NIV 24 He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by his wounds you have been healed. TNIV 25 For "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls. NIV 25 For you were like sheep going astray, but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.