Parallel Bible results for "1 samuel 2"

1 Samuel 2

TMBA

NIV

1 And Hannah prayed and said, "My heart rejoiceth in the LORD; mine horn is exalted in the LORD. My mouth is enlarged over mine enemies, because I rejoice in Thy salvation.
1 Then Hannah prayed and said: “My heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance.
2 There is none holy as the LORD, for there is none besides Thee; neither is there any rock like our God.
2 “There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
3 Talk no more so exceeding proudly; let not arrogance come out of your mouth; for the LORD is a God of knowledge, and by Him actions are weighed.
3 “Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance, for the LORD is a God who knows, and by him deeds are weighed.
4 "The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
4 “The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.
5 They that were full have hired out themselves for bread, and they that were hungry ceased hungering, so that the barren hath borne seven, and she that hath many children is waxed feeble.
5 Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry are hungry no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away.
6 "The LORD killeth and maketh alive; He bringeth down to the grave and bringeth up.
6 “The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
7 The LORD maketh poor and maketh rich; He bringeth low and lifteth up.
7 The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
8 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes and to make them inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are the LORD'S, and He hath set the world upon them.
8 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. “For the foundations of the earth are the LORD’s; on them he has set the world.
9 "He will keep the feet of His saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
9 He will guard the feet of his faithful servants, but the wicked will be silenced in the place of darkness. “It is not by strength that one prevails;
10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall He thunder upon them. The LORD shall judge the ends of the earth; and He shall give strength unto His king and exalt the horn of His anointed."
10 those who oppose the LORD will be broken. The Most High will thunder from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. “He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed.”
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered unto the LORD before Eli the priest.
11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest.
12 Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.
12 Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the LORD.
13 And the priests' custom with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was boiling, with a fleshhook of three teeth in his hand.
13 Now it was the practice of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat was being boiled
14 And he struck it into the pan or kettle, or caldron or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites who came thither.
14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15 Also before they burned the fat, the priest's servant came and said to the man who sacrificed, "Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh from thee, but raw."
15 But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.”
16 And if any man said unto him, "Let them not fail to burn the fat presently and then take as much as thy soul desireth," then he would answer him, "Nay, but thou shalt give it to me now; and if not, I will take it by force."
16 If the person said to him, “Let the fat be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.”
17 Therefore the sin of the young men was very great before the LORD, for men abhorred the offering of the LORD.
17 This sin of the young men was very great in the LORD’s sight, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
18 But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
18 But Samuel was ministering before the LORD—a boy wearing a linen ephod.
19 Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
19 Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
20 And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, "The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD." And they went unto their own home.
20 Eli would bless Elkanah and his wife, saying, “May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.” Then they would go home.
21 And the LORD visited Hannah, so that she conceived and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
21 And the LORD was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.
22 Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel, and how they lay with the women who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
22 Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
23 And he said unto them, "Why do ye such things? For I hear of your evil dealings from all this people.
23 So he said to them, “Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear. Ye make the LORD'S people to transgress.
24 No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.
25 If one man sin against another, the judge shall judge him. But if a man sin against the LORD, who shall entreat for him?" Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.
25 If one person sins against another, God may mediate for the offender; but if anyone sins against the LORD, who will intercede for them?” His sons, however, did not listen to their father’s rebuke, for it was the LORD’s will to put them to death.
26 And the child Samuel grew on, and was in favor both with the LORD and also with men.
26 And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with people.
27 And there came a man of God unto Eli and said unto him, "Thus saith the LORD: `Did I plainly appear unto the house of thy father when they were in Egypt in Pharaoh's house?
27 Now a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh?
28 And did I choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to offer upon Mine altar, to burn incense, to wear an ephod before Me? And did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire from the children of Israel?
28 I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings presented by the Israelites.
29 Why kick ye at My sacrifice and at Mine offering which I have commanded in My habitation, and honorest thy sons above Me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel My people?'
29 Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?’
30 Therefore the LORD God of Israel saith: `I said indeed that thy house and the house of thy father should walk before Me for ever.' But now the LORD saith, `Be it far from Me; for them that honor Me I will honor, and they that despise Me shall be lightly esteemed.
30 “Therefore the LORD, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the LORD declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained.
31 Behold, the days come that I will cut off thine arm and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
31 The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,
32 And thou shalt see an enemy in My habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thine house for ever.
32 and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age.
33 And the man of thine, whom I shall not cut off from Mine altar, shall be to consume thine eyes and to grieve thine heart; and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
33 Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life.
34 And this shall be a sign unto thee that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
34 “ ‘And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you—they will both die on the same day.
35 And I will raise Me up a faithful priest who shall do according to that which is in Mine heart and in My mind; and I will build him a sure house, and he shall walk before Mine anointed for ever.
35 I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his priestly house, and they will minister before my anointed one always.
36 And it shall come to pass that every one that is left in thine house shall come and bow down to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, "Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread."'"
36 Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a loaf of bread and plead, “Appoint me to some priestly office so I can have food to eat.” ’ ”
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.