Parallel Bible results for 1 Kings 22

Common English Bible w/ Apocrypha

New International Version

1 Kings 22

CEBA 1 For three years there was no war between Aram and the Israelites. NIV 1 For three years there was no war between Aram and Israel. CEBA 2 In the third year, Judah's King Jehoshaphat visited Israel's king. NIV 2 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel. CEBA 3 Israel's king said to his servants, "You know, don't you, that Ramoth-gilead is ours? But we aren't doing anything to take it back from the king of Aram." NIV 3 The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?" CEBA 4 He said to Jehoshaphat, "Will you go with me into battle at Ramoth-gilead?" Jehoshaphat said to Israel's king, "I am with you, and my troops and my horses are united with yours. NIV 4 So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses." CEBA 5 But," Jehoshapat said to Israel's king, "first let's see what the LORD has to say." NIV 5 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "First seek the counsel of the LORD." CEBA 6 So Israel's king gathered about four hundred prophets, and he asked them, "Should I go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack!" the prophets answered. "The LORD will hand it over to the king." NIV 6 So the king of Israel brought together the prophets--about four hundred men--and asked them, "Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Go," they answered, "for the Lord will give it into the king's hand." CEBA 7 But Jehoshaphat said, "Isn't there any other prophet of the Lord whom we could ask?" NIV 7 But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD here whom we can inquire of ?" CEBA 8 "There is one other man who could ask the LORD for us," Israel's king told Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah, Imlah's son." "The king shouldn't speak like that!" Jehoshaphat said. NIV 8 The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah." "The king should not say that," Jehoshaphat replied. CEBA 9 So Israel's king called an officer and ordered, "Bring Micaiah, Imlah's son, right away." NIV 9 So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once." CEBA 10 Now Israel's king and Judah's King Jehoshaphat were sitting on their thrones, dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them. NIV 10 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. CEBA 11 Zedekiah, Chenaanah's son, made iron horns for himself and said, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans until there's nothing left of them!" NIV 11 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed.' " CEBA 12 All the other prophets agreed: "Attack Ramoth-gilead and win! The LORD will hand it over to the king!" NIV 12 All the other prophets were prophesying the same thing. "Attack Ramoth Gilead and be victorious," they said, "for the LORD will give it into the king's hand." CEBA 13 Meanwhile, the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Listen, the prophets all agree that the king will succeed. You should say the same thing they say and prophesy success." NIV 13 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably." CEBA 14 But Micaiah answered, "As surely as the LORD lives, I will say only what the LORD tells me to say." NIV 14 But Micaiah said, "As surely as the LORD lives, I can tell him only what the LORD tells me." CEBA 15 When Micaiah arrived, the king asked him, "Micaiah, should we go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack and win!" Micaiah answered. "The LORD will hand it over to the king!" NIV 15 When he arrived, the king asked him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Attack and be victorious," he answered, "for the LORD will give it into the king's hand." CEBA 16 But the king said, "How many times must I demand that you tell me the truth when you speak in the name of the LORD?" NIV 16 The king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?" CEBA 17 Then Micaiah replied, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd! And then the LORD said: They have no master. Let them return safely to their own homes." NIV 17 Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.' " CEBA 18 Then Israel's king said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad." NIV 18 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?" CEBA 19 Then Micaiah said, "Listen now to the LORD's word: I saw the LORD enthroned with all the heavenly forces stationed beside him, at his right and at his left. NIV 19 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left. CEBA 20 The LORD said, ‘Who will persuade Ahab so that he attacks Ramoth-gilead and dies there?' There were many suggestions NIV 20 And the LORD said, 'Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that. CEBA 21 until one particular spirit approached the LORD and said, ‘I'll persuade him.' ‘How?' the LORD asked. NIV 21 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, 'I will entice him.' CEBA 22 ‘I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets,' he said. The LORD agreed, ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!' NIV 22 " 'By what means?' the LORD asked. " 'I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. " 'You will succeed in enticing him,' said the LORD. 'Go and do it.' CEBA 23 So now, since the LORD has placed a lying spirit in the mouths of every one of these prophets of yours, it is the LORD who has pronounced disaster against you!" NIV 23 "So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you." CEBA 24 Zedekiah, Chenaanah's son, approached Micaiah and slapped him on the cheek. "Just how did the LORD's spirit leave me to speak to you?" he asked. NIV 24 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked. CEBA 25 Micaiah answered, "You will find out on the day you try to hide in an inner room." NIV 25 Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room." CEBA 26 "Arrest him," ordered Israel's king, "and turn him over to Amon the city official and to Joash the king's son. NIV 26 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son CEBA 27 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.'" NIV 27 and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.' " CEBA 28 "If you ever return safely," Micaiah replied, "then the LORD wasn't speaking through me." Then he added, "Pay attention, every last one of you!" NIV 28 Micaiah declared, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!" CEBA 29 So Israel's king and Judah's King Jehoshaphat attacked Ramoth-gilead. NIV 29 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead. CEBA 30 Israel's king said to Jehoshaphat, "I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire." When Israel's king had disguised himself, they entered the battle. NIV 30 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle. CEBA 31 Meanwhile, Aram's king had commanded his thirty-two chariot officers, "Don't bother with anyone big or small. Fight only with Israel's king." NIV 31 Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel." CEBA 32 As soon as the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel's king, so they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out for help. NIV 32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "Surely this is the king of Israel." So they turned to attack him, but when Jehoshaphat cried out, CEBA 33 When the chariot officers realized that he wasn't Israel's king, they stopped chasing him. NIV 33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him. CEBA 34 But someone randomly shot an arrow that struck Israel's king between the joints in his armor. "Turn around and get me out of the battle," the king told his chariot driver. "I've been hit!" NIV 34 But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded." CEBA 35 While the battle raged all that day, the king stood propped up in the chariot facing the Arameans. But that evening he died after his blood had poured from his wound into the chariot. NIV 35 All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died. CEBA 36 When the sun set, a shout spread throughout the camp: "Retreat to your towns! Retreat to your land!" NIV 36 As the sun was setting, a cry spread through the army: "Every man to his town; everyone to his land!" CEBA 37 Once the king had died, people came from Samaria and buried the king there. NIV 37 So the king died and was brought to Samaria, and they buried him there. CEBA 38 They cleaned the chariot at the pool of Samaria. The dogs licked up the king's blood and the prostitutes bathed in it, just as the LORD had spoken. NIV 38 They washed the chariot at a pool in Samaria (where the prostitutes bathed), and the dogs licked up his blood, as the word of the LORD had declared. CEBA 39 The rest of Ahab's deeds and all that he did—including the ivory palace he built and all the towns he constructed—aren't they written in the official records of Israel's kings? NIV 39 As for the other events of Ahab's reign, including all he did, the palace he built and inlaid with ivory, and the cities he fortified, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? CEBA 40 Ahab lay down with his ancestors. His son Ahaziah succeeded him as king. NIV 40 Ahab rested with his fathers. And Ahaziah his son succeeded him as king. CEBA 41 Jehoshaphat, Asa's son, became king over Judah in the fourth year of Israel's King Ahab. NIV 41 Jehoshaphat son of Asa became king of Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. CEBA 42 Jehoshaphat was 35 years old when he became king, and he ruled for twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah; she was Shilhi's daughter. NIV 42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother's name was Azubah daughter of Shilhi. CEBA 43 Jehoshapat walked in all the ways of his father Asa, not deviating from it. He did the right things in the LORD's eyes, with the exception that he didn't remove the shrines. The people continued to sacrifice and offer incense at them. NIV 43 In everything he walked in the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. CEBA 44 Jehoshaphat made peace with Israel's king. NIV 44 Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel. CEBA 45 The rest of Jehoshaphat's deeds, the great acts he did, and how he fought in battle, aren't they written in the official records of Judah's kings? NIV 45 As for the other events of Jehoshaphat's reign, the things he achieved and his military exploits, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? CEBA 46 Additionally, Jehoshaphat purged the land of the consecrated workers who remained from the days of Asa. NIV 46 He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa. CEBA 47 Now Edom had no king; only a deputy was ruler. NIV 47 There was then no king in Edom; a deputy ruled. CEBA 48 Jehoshaphat built Tarshish-styled ships to go to Ophir for gold. But the fleet didn't go because it was wrecked at Ezion-geber. NIV 48 Now Jehoshaphat built a fleet of trading ships to go to Ophir for gold, but they never set sail--they were wrecked at Ezion Geber. CEBA 49 Then Ahaziah, Ahab's son, said to Jehoshaphat, "Let my sailors go with your sailors on the ships." But Jehoshaphat didn't agree to this. NIV 49 At that time Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my men sail with your men," but Jehoshaphat refused. CEBA 50 Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in his ancestor David's City. His son Jehoram succeeded him as king. NIV 50 Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him. CEBA 51 In the seventeenth year of Judah's King Jehoshaphat, Ahaziah, Ahab's son, became king over Israel in Samaria. He ruled over Israel for two years. NIV 51 Ahaziah son of Ahab became king of Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel two years. CEBA 52 He did evil in the LORD's eyes. He walked in his father's ways and his mother's ways—that is, in the ways of Jeroboam, Nebat's son, who had caused Israel to sin. NIV 52 He did evil in the eyes of the LORD, because he walked in the ways of his father and mother and in the ways of Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin. CEBA 53 Ahaziah served Baal and worshipped him. He angered the LORD, Israel's God, by doing all the same things his father had done. NIV 53 He served and worshiped Baal and provoked the LORD, the God of Israel, to anger, just as his father had done.