Parallel Bible results for "2 chronicles 32"

2 Chronicles 32

CEB

NIV

1 After these things and these faithful acts, Assyria's King Sennacherib invaded Judah and attacked its fortified cities, intending to capture them.
1 After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
2 When Hezekiah realized that Sennacherib also planned on fighting Jerusalem,
2 When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,
3 he consulted with his officials and soldiers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.
3 he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him.
4 A large force gathered to stop up all the springs and the streams that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they asked.
4 They gathered a large group of people who blocked all the springs and the stream that flowed through the land. “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?” they said.
5 Hezekiah vigorously rebuilt all the broken sections of the wall, erected towers, constructed another wall outside the first, reinforced the terrace of David's City, and made a large supply of weapons and shields.
5 Then he worked hard repairing all the broken sections of the wall and building towers on it. He built another wall outside that one and reinforced the terraces of the City of David. He also made large numbers of weapons and shields.
6 He appointed military officers over the troops, assembled them in the square of the city gate, and spoke these words of encouragement:
6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
7 "Be brave and be strong! Don't let the king of Assyria and all those warriors he brings with him scare you or cause you dismay, because our forces are greater than his.
7 “Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
8 All he has is human strength, but we have the LORD our God, who will help us fight our battles!" The troops trusted Judah's King Hezekiah.
8 With him is only the arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles.” And the people gained confidence from what Hezekiah the king of Judah said.
9 After this Assyria's King Sennacherib, who was attacking Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem with the following message for Judah's King Hezekiah and all the people of Judah who were in Jerusalem:
9 Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there:
10 This is what Assyria's King Sennacherib says: What makes you so confident that you stay put in Jerusalem while it is being attacked?
10 “This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
11 Obviously, Hezekiah has fooled you into surrendering yourselves to death by hunger and thirst when he says, "The LORD our God will rescue us from Assyria's king."
11 When Hezekiah says, ‘The LORD our God will save us from the hand of the king of Assyria,’ he is misleading you, to let you die of hunger and thirst.
12 Isn't this the same Hezekiah who got rid of his shrines and altars, and then demanded of Judah and Jerusalem, "You must worship and burn incense before only one altar"?
12 Did not Hezekiah himself remove this god’s high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar and burn sacrifices on it’?
13 Don't you know what I and my predecessors have done to the people of other nations? Were any of the gods of these other nations able to rescue their lands from my power?
13 “Do you not know what I and my predecessors have done to all the peoples of the other lands? Were the gods of those nations ever able to deliver their land from my hand?
14 Which one of any of the gods of these nations that my predecessors destroyed was able to rescue them from my power? So why should your god be able to rescue you from my power?
14 Who of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand?
15 Don't let Hezekiah seduce you like fools. Don't believe him! No god of any other nation or kingdom has been able to rescue their people from me or from my predecessors. No, your gods won't rescue you from my power.
15 Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!”
16 The Assyrian king's servants continued to make fun of the LORD God and his servant Hezekiah.
16 Sennacherib’s officers spoke further against the LORD God and against his servant Hezekiah.
17 He wrote other letters insulting the LORD God of Israel, defying him by saying, "Just as the gods of the nations in other countries couldn't rescue their people from my power, Hezekiah's god won't be able to rescue his people from my power."
17 The king also wrote letters ridiculing the LORD, the God of Israel, and saying this against him: “Just as the gods of the peoples of the other lands did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.”
18 Then they shouted loudly in Hebrew at the people of Jerusalem gathered on the wall, in an attempt to frighten and demoralize them, in order to capture the city.
18 Then they called out in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to terrify them and make them afraid in order to capture the city.
19 They spoke about the God of Jerusalem as though he were the work of human hands, like the gods of the other peoples of the earth.
19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world—the work of human hands.
20 King Hezekiah and the prophet Isaiah, Amoz's son, prayed about this, crying out to heaven.
20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
21 Then the LORD sent a messenger who destroyed every warrior, leader, and officer in the camp of the Assyrian king. When Sennacherib went home in disgrace, he entered the temple of his god, and his own sons killed him with a sword.
21 And the LORD sent an angel, who annihilated all the fighting men and the commanders and officers in the camp of the Assyrian king. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he went into the temple of his god, some of his sons, his own flesh and blood, cut him down with the sword.
22 This is how the LORD rescued Hezekiah and the citizens of Jerusalem from the power of Assyria's King Sennacherib, and all others, giving them rest on all sides.
22 So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
23 Many people brought offerings to the LORD in Jerusalem and costly gifts to Judah's King Hezekiah, who was highly regarded by all the nations from then on.
23 Many brought offerings to Jerusalem for the LORD and valuable gifts for Hezekiah king of Judah. From then on he was highly regarded by all the nations.
24 Around that same time, Hezekiah became deathly ill and prayed to the LORD, who answered him with a miraculous sign.
24 In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a miraculous sign.
25 But Hezekiah was too proud to respond appropriately to the kindness he had received, and he, along with Judah and Jerusalem, experienced anger.
25 But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the LORD’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
26 However, Hezekiah and the citizens of Jerusalem humbled themselves in their pride, and so they didn't experience the LORD's anger for the rest of Hezekiah's reign.
26 Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the LORD’s wrath did not come on them during the days of Hezekiah.
27 Hezekiah became very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, shields, and other valuables.
27 Hezekiah had very great wealth and honor, and he made treasuries for his silver and gold and for his precious stones, spices, shields and all kinds of valuables.
28 He made barns to store the harvest of grain, wine, and olive oil; stalls for all kinds of cattle; and pens for flocks.
28 He also made buildings to store the harvest of grain, new wine and olive oil; and he made stalls for various kinds of cattle, and pens for the flocks.
29 He acquired towns for himself and many flocks and herds because God had given him great wealth.
29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
30 Hezekiah was the one who blocked the upper outlet of the waters of the Gihon Spring, channeling them down to the west side of David's City. Hezekiah succeeded in all that he did,
30 It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David. He succeeded in everything he undertook.
31 even in the matter of the ambassadors sent from Babylonian officials to find out about the miraculous sign that occurred in the land, when God had abandoned him in order to test him and to discover what was in his heart.
31 But when envoys were sent by the rulers of Babylon to ask him about the miraculous sign that had occurred in the land, God left him to test him and to know everything that was in his heart.
32 The rest of Hezekiah's deeds, including his faithfulness, are written in the vision of the prophet Isaiah, Amoz's son, in the records of Israel's and Judah's kings.
32 The other events of Hezekiah’s reign and his acts of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel.
33 Hezekiah lay down with his ancestors and was buried in the upper area of the tombs of David's sons. All Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. His son Manasseh succeeded him as king.
33 Hezekiah rested with his ancestors and was buried on the hill where the tombs of David’s descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.