Parallel Bible results for 2 Corinthians 11

New Revised Standard

New International Version

2 Corinthians 11

NRS 1 I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me! NIV 1 I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that. NRS 2 I feel a divine jealousy for you, for I promised you in marriage to one husband, to present you as a chaste virgin to Christ. NIV 2 I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him. NRS 3 But I am afraid that as the serpent deceived Eve by its cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ. NIV 3 But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. NRS 4 For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you submit to it readily enough. NIV 4 For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. NRS 5 I think that I am not in the least inferior to these super-apostles. NIV 5 But I do not think I am in the least inferior to those "super-apostles." NRS 6 I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you. NIV 6 I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. NRS 7 Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed God's good news to you free of charge? NIV 7 Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge? NRS 8 I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you. NIV 8 I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you. NRS 9 And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for my needs were supplied by the friends who came from Macedonia. So I refrained and will continue to refrain from burdening you in any way. NIV 9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. NRS 10 As the truth of Christ is in me, this boast of mine will not be silenced in the regions of Achaia. NIV 10 As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine. NRS 11 And why? Because I do not love you? God knows I do! NIV 11 Why? Because I do not love you? God knows I do! NRS 12 And what I do I will also continue to do, in order to deny an opportunity to those who want an opportunity to be recognized as our equals in what they boast about. NIV 12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. NRS 13 For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ. NIV 13 For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ. NRS 14 And no wonder! Even Satan disguises himself as an angel of light. NIV 14 And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. NRS 15 So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds. NIV 15 It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve. NRS 16 I repeat, let no one think that I am a fool; but if you do, then accept me as a fool, so that I too may boast a little. NIV 16 I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. NRS 17 What I am saying in regard to this boastful confidence, I am saying not with the Lord's authority, but as a fool; NIV 17 In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool. NRS 18 since many boast according to human standards, I will also boast. NIV 18 Since many are boasting in the way the world does, I too will boast. NRS 19 For you gladly put up with fools, being wise yourselves! NIV 19 You gladly put up with fools since you are so wise! NRS 20 For you put up with it when someone makes slaves of you, or preys upon you, or takes advantage of you, or puts on airs, or gives you a slap in the face. NIV 20 In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward or slaps you in the face. NRS 21 To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that. NIV 21 To my shame I admit that we were too weak for that! What anyone else dares to boast about--I am speaking as a fool--I also dare to boast about. NRS 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. NIV 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham's descendants? So am I. NRS 23 Are they ministers of Christ? I am talking like a madman—I am a better one: with far greater labors, far more imprisonments, with countless floggings, and often near death. NIV 23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again. NRS 24 Five times I have received from the Jews the forty lashes minus one. NIV 24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. NRS 25 Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked; for a night and a day I was adrift at sea; NIV 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, NRS 26 on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters; NIV 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers. NRS 27 in toil and hardship, through many a sleepless night, hungry and thirsty, often without food, cold and naked. NIV 27 I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked. NRS 28 And, besides other things, I am under daily pressure because of my anxiety for all the churches. NIV 28 Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches. NRS 29 Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I am not indignant? NIV 29 Who is weak, and I do not feel weak? Who is led into sin, and I do not inwardly burn? NRS 30 If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. NIV 30 If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. NRS 31 The God and Father of the Lord Jesus (blessed be he forever!) knows that I do not lie. NIV 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying. NRS 32 In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me, NIV 32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me. NRS 33 but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands. NIV 33 But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.