Parallel Bible results for "2 kings 11"

2 Kings 11

HNV

NIV

1 Now when `Atalyah the mother of Achazyah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family.
2 But Yehosheva, the daughter of king Yoram, sister of Achazyah, took Yo'ash the son of Achazyah, and stole him away from among the king's sons who were slain, even him and his nurse, [and put them] in the bedchamber; and they hid him from `Atalyah, so that he was not slain;
2 But Jehosheba, the daughter of King Jehoram and sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.
3 He was with her hid in the house of the LORD six years. `Atalyah reigned over the land.
3 He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.
4 In the seventh year Yehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Kari and of the guard, and brought them to him into the house of the LORD; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shown them the king's son.
4 In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the LORD. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the LORD. Then he showed them the king’s son.
5 He commanded them, saying, This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Shabbat, shall be keepers of the watch of the king's house;
5 He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath—a third of you guarding the royal palace,
6 A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, and be a barrier.
6 a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple—
7 The two companies of you, even all who go forth on the Shabbat, shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
7 and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
8 You shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain: and be you with the king when he goes out, and when he comes in.
8 Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”
9 The captains over hundreds did according to all that Yehoiada the Kohen commanded; and they took every man his men, those who were to come in on the Shabbat, with those who were to go out on the Shabbat, and came to Yehoiada the Kohen.
9 The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest.
10 The Kohen delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of the LORD.
10 Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD.
11 The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.
11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.
12 Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, [Long] live the king.
12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, “Long live the king!”
13 When `Atalyah heard the noise of the guard [and of] the people, she came to the people into the house of the LORD:
13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the LORD.
14 and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then `Atalyah tore her clothes, and cried, Treason! treason!
14 She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her robes and called out, “Treason! Treason!”
15 Yehoiada the Kohen commanded the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Have her forth between the ranks; and him who follows her kill with the sword. For the Kohen said, Don't let her be slain in the house of the LORD.
15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple of the LORD.”
16 So they made way for her; and she went by the way of the horses' entry to the king's house: and there was she slain.
16 So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
17 Yehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people.
17 Jehoiada then made a covenant between the LORD and the king and people that they would be the LORD’s people. He also made a covenant between the king and the people.
18 All the people of the land went to the house of Ba`al, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and killed Mattan the Kohen of Ba`al before the altars. The Kohen appointed officers over the house of the LORD.
18 All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the LORD.
19 He took the captains over hundreds, and the Kari, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. He sat on the throne of the kings.
19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites, the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the LORD and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne.
20 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. `Atalyah they had slain with the sword at the king's house.
20 All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.
21 Yeho'ash was seven years old when he began to reign.
21 Joash was seven years old when he began to reign.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.