Parallel Bible results for "2 kings 23"

2 Kings 23

NIRV

NIV

1 Then the king called together all of the elders of Judah and Jerusalem.
1 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
2 He went up to the LORD's temple. The people of Judah and Jerusalem went with him. So did the priests and prophets. All of them went, from the least important of them to the most important. The king had all of the words of the Scroll of the Covenant read to them. The scroll had been found in the LORD's temple.
2 He went up to the temple of the LORD with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the LORD.
3 The king stood next to his pillar. He agreed to the terms of the covenant in front of the Lord. He promised to follow him and obey his commands, directions and rules. He promised to obey them with all his heart and with all his soul. So he agreed to the terms of the covenant that were written down in that scroll. Then all of the people committed themselves to the covenant.
3 The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the LORD—to follow the LORD and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant.
4 Certain articles that were in the LORD's temple had been made to honor the god Baal and the goddess Asherah and all of the stars in the sky. The king ordered the high priest Hilkiah to remove those articles. He ordered the priests who were under him and the men who guarded the doors to help Hilkiah. Josiah burned the articles outside Jerusalem. He burned them in the fields in the Kidron Valley. And he took the ashes to Bethel
4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers to remove from the temple of the LORD all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel.
5 He got rid of the priests who served other gods. The kings of Judah had appointed them to burn incense. They burned the incense on the high places of the towns of Judah. And they burned it on the high places around Jerusalem. They burned incense to honor Baal and the sun and moon. They burned it to honor all of the stars.
5 He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem—those who burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts.
6 Josiah removed the Asherah pole from the LORD's temple. It had been used to worship Asherah. He took it to the Kidron Valley outside Jerusalem. There he burned it. He ground it into powder. And he scattered it over the graves of the ordinary people.
6 He took the Asherah pole from the temple of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder and scattered the dust over the graves of the common people.
7 He also tore down the rooms where the male temple prostitutes stayed. Those rooms were in the LORD's temple. The women had made cloth for Asherah in them.
7 He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the LORD, the quarters where women did weaving for Asherah.
8 Josiah brought all of the priests from the towns of Judah and destroyed the high places. He destroyed them from Geba all the way to Beersheba. The priests had burned incense on them. Josiah broke down the high places at the gates. That included the high place at the entrance of the Gate of Joshua. It was on the left side of one of Jerusalem's gates. Joshua was the city governor.
8 Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate.
9 The priests of the high places didn't serve at the LORD's altar in Jerusalem. In spite of that, they ate with the other priests. All of them ate bread that was made without yeast.
9 Although the priests of the high places did not serve at the altar of the LORD in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.
10 Josiah destroyed the high places at Topheth in the Valley of Ben Hinnom. He didn't want anyone to use them to sacrifice his son or daughter in the fire to the god Molech.
10 He desecrated Topheth, which was in the Valley of Ben Hinnom, so no one could use it to sacrifice their son or daughter in the fire to Molek.
11 He removed the statues of horses from the entrance to the LORD's temple. The kings of Judah had set them apart to honor the sun. The statues were in the courtyard. They were near the room of an official named Nathan-Melech. Josiah burned the chariots that had been set apart to honor the sun.
11 He removed from the entrance to the temple of the LORD the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They were in the court near the room of an official named Nathan-Melek. Josiah then burned the chariots dedicated to the sun.
12 He pulled down the altars the kings of Judah had set up. They had put them on the palace roof near the upstairs room of Ahaz. Josiah also pulled down the altars Manasseh had built. They were in the two courtyards of the LORD's temple. Josiah removed the altars from there. He smashed them to pieces. Then he threw the broken pieces into the Kidron Valley.
12 He pulled down the altars the kings of Judah had erected on the roof near the upper room of Ahaz, and the altars Manasseh had built in the two courts of the temple of the LORD. He removed them from there, smashed them to pieces and threw the rubble into the Kidron Valley.
13 The king also destroyed the high places that were east of Jerusalem. They were at the southern end of the Mount of Olives. They were the ones Solomon, the king of Israel, had built. He had built a high place for worshiping Ashtoreth. She was the evil goddess of the people of Sidon. Solomon had also built one for worshiping Chemosh. He was the evil god of Moab. And Solomon had built one for worshiping Molech. He was the god of the people of Ammon. The LORD hated that god.
13 The king also desecrated the high places that were east of Jerusalem on the south of the Hill of Corruption—the ones Solomon king of Israel had built for Ashtoreth the vile goddess of the Sidonians, for Chemosh the vile god of Moab, and for Molek the detestable god of the people of Ammon.
14 Josiah smashed the sacred stones. He cut down the poles that were used to worship the goddess Asherah. Then he covered all of those places with human bones
14 Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
15 There was an altar at Bethel. It was at the high place that had been made by Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused Israel to commit sin. Even that altar and high place were destroyed by Josiah. He burned the high place. He ground it into powder. He also burned the Asherah pole.
15 Even the altar at Bethel, the high place made by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin—even that altar and high place he demolished. He burned the high place and ground it to powder, and burned the Asherah pole also.
16 Then Josiah looked around. He saw the tombs that were on the side of the hill. He had the bones removed from them. And he burned them on the altar to make it "unclean." That's what the LORD had said would happen. He had spoken that message through a man of God. The man had announced those things long before they took place.
16 Then Josiah looked around, and when he saw the tombs that were there on the hillside, he had the bones removed from them and burned on the altar to defile it, in accordance with the word of the LORD proclaimed by the man of God who foretold these things.
17 The king asked, "What's that stone on the grave over there?" The men of the city said, "It marks the tomb where the body of a man of God is buried. He came from Judah. He spoke against the altar at Bethel. He announced the very things you have done to it."
17 The king asked, “What is that tombstone I see?” The people of the city said, “It marks the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced against the altar of Bethel the very things you have done to it.”
18 "Leave it alone," Josiah said. "Don't let anyone touch his bones." So they spared his bones. They also spared the bones of the prophet who had come from the northern kingdom of Israel.
18 “Leave it alone,” he said. “Don’t let anyone disturb his bones.” So they spared his bones and those of the prophet who had come from Samaria.
19 Josiah did in the rest of the northern kingdom the same things he had done at Bethel. He removed all of the small temples at the high places. He made them "unclean." The kings of Israel had built them in the towns of the northern kingdom. The people in those towns had made the LORD very angry
19 Just as he had done at Bethel, Josiah removed all the shrines at the high places that the kings of Israel had built in the towns of Samaria and that had aroused the LORD’s anger.
20 Josiah killed all of the priests of those high places on the altars. He burned human bones on the altars. Then he went back to Jerusalem.
20 Josiah slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he went back to Jerusalem.
21 The king gave an order to all of the people. He said, "Celebrate the Passover Feast to honor the LORD your God. Do what is written in this Scroll of the Covenant.
21 The king gave this order to all the people: “Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant.”
22 A Passover Feast like that one had not been held for a long time. There hadn't been any like it since the days of the judges who led Israel. And there hadn't been any like it during the whole time the kings of Israel and Judah were ruling.
22 Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed.
23 King Josiah celebrated the Passover in Jerusalem to honor the Lord. It was in the 18th year of his rule.
23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
24 And that's not all. Josiah got rid of those who got messages from people who had died. He got rid of those who talked to the spirits of the dead. He got rid of the statues of family gods and the statues of other gods. He got rid of everything else the LORD hates that was in Judah and Jerusalem. He did it to carry out what the law required. That law was written in the scroll the priest Hilkiah had found in the LORD's temple.
24 Furthermore, Josiah got rid of the mediums and spiritists, the household gods, the idols and all the other detestable things seen in Judah and Jerusalem. This he did to fulfill the requirements of the law written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the temple of the LORD.
25 There was no king like Josiah either before him or after him. None of them turned to the LORD as he did. He followed the LORD with all his heart and all his soul. He followed him with all his strength. He did everything the Law of Moses required.
25 Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the LORD as he did—with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses.
26 In spite of that, the LORD didn't turn away from his burning anger. It blazed out against Judah. That's because of everything Manasseh had done to make him very angry.
26 Nevertheless, the LORD did not turn away from the heat of his fierce anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had done to arouse his anger.
27 So the LORD said, "I will remove Judah from my land. I will do to them what I did to Israel. I will turn my back on Jerusalem. It is the city I chose. I will also turn my back on this temple. I spoke about it. I said, 'I will put my Name here.' "(1 Kings 8:29)
27 So the LORD said, “I will remove Judah also from my presence as I removed Israel, and I will reject Jerusalem, the city I chose, and this temple, about which I said, ‘My Name shall be there.’ ”
28 The other events of the rule of Josiah are written down. Everything he did is written down. All of those things are written in the official records of the kings of Judah.
28 As for the other events of Josiah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
29 Pharaoh Neco was king of Egypt. He marched up to the Euphrates River. He went there to help the king of Assyria. It happened while Josiah was king. Josiah marched out to meet Neco in battle. When Neco saw him at Megiddo, he killed him.
29 While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo.
30 Josiah's servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem. They buried his body in his own tomb. Then the people of the land went and got Jehoahaz. They anointed him as king in place of his father Josiah.
30 Josiah’s servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
31 Jehoahaz was 23 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for three months. His mother's name was Hamutal. She was the daughter of Jeremiah. She was from Libnah.
31 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
32 Jehoahaz did what was evil in the sight of the Lord. He did just as the kings who had ruled before him had done.
32 He did evil in the eyes of the LORD, just as his predecessors had done.
33 Pharaoh Neco put him in chains at Riblah in the land of Hamath. That kept him from ruling in Jerusalem. Neco made the people of Judah pay him a tax of almost four tons of silver and 75 pounds of gold.
33 Pharaoh Necho put him in chains at Riblah in the land of Hamath so that he might not reign in Jerusalem, and he imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
34 Pharaoh Neco made Eliakim king in place of his father Josiah. He changed Eliakim's name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz with him to Egypt. And that's where Jehoahaz died.
34 Pharaoh Necho made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died.
35 Jehoiakim paid Pharaoh Neco the silver and gold he required. To get the money, Jehoiakim taxed the land. He forced the people to give him the silver and gold. He made each one pay him what he required.
35 Jehoiakim paid Pharaoh Necho the silver and gold he demanded. In order to do so, he taxed the land and exacted the silver and gold from the people of the land according to their assessments.
36 Jehoiakim was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 11 years. His mother's name was Zebidah. She was the daughter of Pedaiah. She was from Rumah
36 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Zebidah daughter of Pedaiah; she was from Rumah.
37 Jehoiakim did what was evil in the sight of the Lord. He did just as the kings who had ruled before him had done.
37 And he did evil in the eyes of the LORD, just as his predecessors had done.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.