Parallel Bible results for 2 Samuel 18

New Living Translation

New International Version

2 Samuel 18

NLT 1 David now mustered the men who were with him and appointed generals and captains to lead them. NIV 1 David mustered the men who were with him and appointed over them commanders of thousands and commanders of hundreds. NLT 2 He sent the troops out in three groups, placing one group under Joab, one under Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and one under Ittai, the man from Gath. The king told his troops, “I am going out with you.” NIV 2 David sent the troops out--a third under the command of Joab, a third under Joab's brother Abishai son of Zeruiah, and a third under Ittai the Gittite. The king told the troops, "I myself will surely march out with you." NLT 3 But his men objected strongly. “You must not go,” they urged. “If we have to turn and run—and even if half of us die—it will make no difference to Absalom’s troops; they will be looking only for you. You are worth 10,000 of us, and it is better that you stay here in the town and send help if we need it.” NIV 3 But the men said, "You must not go out; if we are forced to flee, they won't care about us. Even if half of us die, they won't care; but you are worth ten thousand of us. It would be better now for you to give us support from the city." NLT 4 “If you think that’s the best plan, I’ll do it,” the king answered. So he stood alongside the gate of the town as all the troops marched out in groups of hundreds and of thousands. NIV 4 The king answered, "I will do whatever seems best to you." So the king stood beside the gate while all the men marched out in units of hundreds and of thousands. NLT 5 And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake, deal gently with young Absalom.” And all the troops heard the king give this order to his commanders. NIV 5 The king commanded Joab, Abishai and Ittai, "Be gentle with the young man Absalom for my sake." And all the troops heard the king giving orders concerning Absalom to each of the commanders. NLT 6 So the battle began in the forest of Ephraim, NIV 6 The army marched into the field to fight Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim. NLT 7 and the Israelite troops were beaten back by David’s men. There was a great slaughter that day, and 20,000 men laid down their lives. NIV 7 There the army of Israel was defeated by David's men, and the casualties that day were great--twenty thousand men. NLT 8 The battle raged all across the countryside, and more men died because of the forest than were killed by the sword. NIV 8 The battle spread out over the whole countryside, and the forest claimed more lives that day than the sword. NLT 9 During the battle, Absalom happened to come upon some of David’s men. He tried to escape on his mule, but as he rode beneath the thick branches of a great tree, his hair got caught in the tree. His mule kept going and left him dangling in the air. NIV 9 Now Absalom happened to meet David's men. He was riding his mule, and as the mule went under the thick branches of a large oak, Absalom's head got caught in the tree. He was left hanging in midair, while the mule he was riding kept on going. NLT 10 One of David’s men saw what had happened and told Joab, “I saw Absalom dangling from a great tree.” NIV 10 When one of the men saw this, he told Joab, "I just saw Absalom hanging in an oak tree." NLT 11 “What?” Joab demanded. “You saw him there and didn’t kill him? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a hero’s belt!” NIV 11 Joab said to the man who had told him this, "What! You saw him? Why didn't you strike him to the ground right there? Then I would have had to give you ten shekels of silver and a warrior's belt." NLT 12 “I would not kill the king’s son for even a thousand pieces of silver, ” the man replied to Joab. “We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, ‘For my sake, please spare young Absalom.’ NIV 12 But the man replied, "Even if a thousand shekels were weighed out into my hands, I would not lift my hand against the king's son. In our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, 'Protect the young man Absalom for my sake. ' NLT 13 And if I had betrayed the king by killing his son—and the king would certainly find out who did it—you yourself would be the first to abandon me.” NIV 13 And if I had put my life in jeopardy--and nothing is hidden from the king--you would have kept your distance from me." NLT 14 “Enough of this nonsense,” Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom’s heart as he dangled, still alive, in the great tree. NIV 14 Joab said, "I'm not going to wait like this for you." So he took three javelins in his hand and plunged them into Absalom's heart while Absalom was still alive in the oak tree. NLT 15 Ten of Joab’s young armor bearers then surrounded Absalom and killed him. NIV 15 And ten of Joab's armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him. NLT 16 Then Joab blew the ram’s horn, and his men returned from chasing the army of Israel. NIV 16 Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them. NLT 17 They threw Absalom’s body into a deep pit in the forest and piled a great heap of stones over it. And all Israel fled to their homes. NIV 17 They took Absalom, threw him into a big pit in the forest and piled up a large heap of rocks over him. Meanwhile, all the Israelites fled to their homes. NLT 18 During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King’s Valley, for he said, “I have no son to carry on my name.” He named the monument after himself, and it is known as Absalom’s Monument to this day. NIV 18 During his lifetime Absalom had taken a pillar and erected it in the King's Valley as a monument to himself, for he thought, "I have no son to carry on the memory of my name." He named the pillar after himself, and it is called Absalom's Monument to this day. NLT 19 Then Zadok’s son Ahimaaz said, “Let me run to the king with the good news that the has rescued him from his enemies.” NIV 19 Now Ahimaaz son of Zadok said, "Let me run and take the news to the king that the LORD has delivered him from the hand of his enemies." NLT 20 “No,” Joab told him, “it wouldn’t be good news to the king that his son is dead. You can be my messenger another time, but not today.” NIV 20 "You are not the one to take the news today," Joab told him. "You may take the news another time, but you must not do so today, because the king's son is dead." NLT 21 Then Joab said to a man from Ethiopia, “Go tell the king what you have seen.” The man bowed and ran off. NIV 21 Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed down before Joab and ran off. NLT 22 But Ahimaaz continued to plead with Joab, “Whatever happens, please let me go, too.” “Why should you go, my son?” Joab replied. “There will be no reward for your news.” NIV 22 Ahimaaz son of Zadok again said to Joab, "Come what may, please let me run behind the Cushite." But Joab replied, "My son, why do you want to go? You don't have any news that will bring you a reward." NLT 23 “Yes, but let me go anyway,” he begged. Joab finally said, “All right, go ahead.” So Ahimaaz took the less demanding route by way of the plain and ran to Mahanaim ahead of the Ethiopian. NIV 23 He said, "Come what may, I want to run." So Joab said, "Run!" Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite. NLT 24 While David was sitting between the inner and outer gates of the town, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them. NIV 24 While David was sitting between the inner and outer gates, the watchman went up to the roof of the gateway by the wall. As he looked out, he saw a man running alone. NLT 25 He shouted the news down to David, and the king replied, “If he is alone, he has news.” As the messenger came closer, NIV 25 The watchman called out to the king and reported it. The king said, "If he is alone, he must have good news." And the man came closer and closer. NLT 26 the watchman saw another man running toward them. He shouted down, “Here comes another one!” The king replied, “He also will have news.” NIV 26 Then the watchman saw another man running, and he called down to the gatekeeper, "Look, another man running alone!" The king said, "He must be bringing good news, too." NLT 27 “The first man runs like Ahimaaz son of Zadok,” the watchman said. “He is a good man and comes with good news,” the king replied. NIV 27 The watchman said, "It seems to me that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok." "He's a good man," the king said. "He comes with good news." NLT 28 Then Ahimaaz cried out to the king, “Everything is all right!” He bowed before the king with his face to the ground and said, “Praise to the your God, who has handed over the rebels who dared to stand against my lord the king.” NIV 28 Then Ahimaaz called out to the king, "All is well!" He bowed down before the king with his face to the ground and said, "Praise be to the LORD your God! He has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king." NLT 29 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?” Ahimaaz replied, “When Joab told me to come, there was a lot of commotion. But I didn’t know what was happening.” NIV 29 The king asked, "Is the young man Absalom safe?" Ahimaaz answered, "I saw great confusion just as Joab was about to send the king's servant and me, your servant, but I don't know what it was." NLT 30 “Wait here,” the king told him. So Ahimaaz stepped aside. NIV 30 The king said, "Stand aside and wait here." So he stepped aside and stood there. NLT 31 Then the man from Ethiopia arrived and said, “I have good news for my lord the king. Today the has rescued you from all those who rebelled against you.” NIV 31 Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The LORD has delivered you today from all who rose up against you." NLT 32 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?” And the Ethiopian replied, “May all of your enemies, my lord the king, both now and in the future, share the fate of that young man!” NIV 32 The king asked the Cushite, "Is the young man Absalom safe?" The Cushite replied, "May the enemies of my lord the king and all who rise up to harm you be like that young man." NLT 33 The king was overcome with emotion. He went up to the room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son.” NIV 33 The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: "O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you--O Absalom, my son, my son!"