Parallel Bible results for 2 Corinthians 12

New Revised Standard

New International Version

2 Corinthians 12

NRS 1 It is necessary to boast; nothing is to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord. NIV 1 I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord. NRS 2 I know a person in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know; God knows. NIV 2 I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know--God knows. NRS 3 And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows— NIV 3 And I know that this man--whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows-- NRS 4 was caught up into Paradise and heard things that are not to be told, that no mortal is permitted to repeat. NIV 4 was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell. NRS 5 On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses. NIV 5 I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses. NRS 6 But if I wish to boast, I will not be a fool, for I will be speaking the truth. But I refrain from it, so that no one may think better of me than what is seen in me or heard from me, NIV 6 Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say. NRS 7 even considering the exceptional character of the revelations. Therefore, to keep me from being too elated, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to torment me, to keep me from being too elated. NIV 7 To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. NRS 8 Three times I appealed to the Lord about this, that it would leave me, NIV 8 Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. NRS 9 but he said to me, "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness." So, I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. NIV 9 But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. NRS 10 Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. NIV 10 That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. NRS 11 I have been a fool! You forced me to it. Indeed you should have been the ones commending me, for I am not at all inferior to these super-apostles, even though I am nothing. NIV 11 I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the "super-apostles," even though I am nothing. NRS 12 The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, signs and wonders and mighty works. NIV 12 The things that mark an apostle--signs, wonders and miracles--were done among you with great perseverance. NRS 13 How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong! NIV 13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong! NRS 14 Here I am, ready to come to you this third time. And I will not be a burden, because I do not want what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children. NIV 14 Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children. NRS 15 I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less? NIV 15 So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? NRS 16 Let it be assumed that I did not burden you. Nevertheless (you say) since I was crafty, I took you in by deceit. NIV 16 Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery! NRS 17 Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you? NIV 17 Did I exploit you through any of the men I sent you? NRS 18 I urged Titus to go, and sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves with the same spirit? Did we not take the same steps? NIV 18 I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not act in the same spirit and follow the same course? NRS 19 Have you been thinking all along that we have been defending ourselves before you? We are speaking in Christ before God. Everything we do, beloved, is for the sake of building you up. NIV 19 Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? We have been speaking in the sight of God as those in Christ; and everything we do, dear friends, is for your strengthening. NRS 20 For I fear that when I come, I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish; I fear that there may perhaps be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, conceit, and disorder. NIV 20 For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, gossip, arrogance and disorder. NRS 21 I fear that when I come again, my God may humble me before you, and that I may have to mourn over many who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced. NIV 21 I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery in which they have indulged.