Parallel Bible results for 2 Samuel 13

Holman Christian Standard Bible

New International Version

2 Samuel 13

CSB 1 Some time passed. David's son Absalom had a beautiful sister named Tamar, and David's son Amnon was infatuated with her. NIV 1 In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David. CSB 2 Amnon was frustrated to the point of making himself sick over his sister Tamar because she was a virgin, but it seemed impossible to do anything to her. NIV 2 Amnon became frustrated to the point of illness on account of his sister Tamar, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her. CSB 3 Amnon had a friend named Jonadab, a son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man, NIV 3 Now Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David's brother. Jonadab was a very shrewd man. CSB 4 and he asked Amnon, "Why are you, the king's son, so miserable every morning? Won't you tell me?" Amnon replied, "I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister." NIV 4 He asked Amnon, "Why do you, the king's son, look so haggard morning after morning? Won't you tell me?" Amnon said to him, "I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister." CSB 5 Jonadab said to him, "Lie down on your bed and pretend you're sick. When your father comes to see you, say to him, 'Please let my sister Tamar come and give me [something] to eat. Let her prepare food in my presence so I can watch and eat from her hand.' " NIV 5 "Go to bed and pretend to be ill," Jonadab said. "When your father comes to see you, say to him, 'I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand.' " CSB 6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came to see him, Amnon said to him, "Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my presence so I can eat from her hand." NIV 6 So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, "I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand." CSB 7 David sent word to Tamar at the palace: "Please go to your brother Amnon's house and prepare a meal for him." NIV 7 David sent word to Tamar at the palace: "Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him." CSB 8 Then Tamar went to his house while Amnon was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his presence, and baked them. NIV 8 So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it. CSB 9 She brought the pan and set it down in front of him, but he refused to eat. Amnon said, "Everyone leave me!" And everyone left him. NIV 9 Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. "Send everyone out of here," Amnon said. So everyone left him. CSB 10 "Bring the meal to the bedroom," Amnon told Tamar, "so I can eat from your hand." Tamar took the cakes she had made and went to her brother Amnon's bedroom. NIV 10 Then Amnon said to Tamar, "Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand." And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom. CSB 11 When she brought [them] to him to eat, he grabbed her and said, "Come sleep with me, my sister!" NIV 11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, my sister." CSB 12 "Don't, my brother!" she cried. "Don't humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don't do this horrible thing! NIV 12 "Don't, my brother!" she said to him. "Don't force me. Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing. CSB 13 Where could I ever go with my disgrace? And you-you would be like one of the immoral men in Israel! Please, speak to the king, for he won't keep me from you." NIV 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you." CSB 14 But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he raped her. NIV 14 But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her. CSB 15 After this, Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. "Get out of here!" he said. NIV 15 Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, "Get up and get out!" CSB 16 "No," she cried, "sending me away is much worse than the great wrong you've already done to me!" But he refused to listen to her. NIV 16 "No!" she said to him. "Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me." But he refused to listen to her. CSB 17 Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!" NIV 17 He called his personal servant and said, "Get this woman out of here and bolt the door after her." CSB 18 Amnon's servant threw her out and bolted the door behind her. Now Tamar was wearing a long-sleeved garment, because this is what the king's virgin daughters wore. NIV 18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore. CSB 19 Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved garment she was wearing. She put her hand on her head and went away weeping. NIV 19 Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went. CSB 20 Her brother Absalom said to her: "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom. NIV 20 Her brother Absalom said to her, "Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet now, my sister; he is your brother. Don't take this thing to heart." And Tamar lived in her brother Absalom's house, a desolate woman. CSB 21 When King David heard about all these things, he was furious. NIV 21 When King David heard all this, he was furious. CSB 22 Absalom didn't say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar. NIV 22 Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar. CSB 23 Two years later, Absalom's sheepshearers were at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons. NIV 23 Two years later, when Absalom's sheepshearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king's sons to come there. CSB 24 Then he went to the king and said, "Your servant has just hired sheepshearers. Will the king and his servants please come with your servant?" NIV 24 Absalom went to the king and said, "Your servant has had shearers come. Will the king and his officials please join me?" CSB 25 The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him. NIV 25 "No, my son," the king replied. "All of us should not go; we would only be a burden to you." Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing. CSB 26 "If not," Absalom said, "please let my brother Amnon go with us." The king asked him, "Why should he go with you?" NIV 26 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon come with us." The king asked him, "Why should he go with you?" CSB 27 But Absalom urged him, so he sent Amnon and all the king's sons. NIV 27 But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons. CSB 28 Now Absalom commanded his young men, "Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don't be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!" NIV 28 Absalom ordered his men, "Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, 'Strike Amnon down,' then kill him. Don't be afraid. Have not I given you this order? Be strong and brave." CSB 29 So Absalom's young men did to Amnon just as Absalom had commanded. Then all [the rest of] the king's sons got up, and each fled on his mule. NIV 29 So Absalom's men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king's sons got up, mounted their mules and fled. CSB 30 While they were on the way, a report reached David: "Absalom struck down all the king's sons; not even one of them survived!" NIV 30 While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king's sons; not one of them is left." CSB 31 In response the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn. NIV 31 The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn. CSB 32 But Jonadab, son of David's brother Shimeah, spoke up: "My lord must not think they have killed all the young men, the king's sons, because only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this ever since the day Amnon disgraced his sister Tamar. NIV 32 But Jonadab son of Shimeah, David's brother, said, "My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom's expressed intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar. CSB 33 So now, my lord the king, don't take seriously the report that says all the king's sons are dead. Only Amnon is dead." NIV 33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king's sons are dead. Only Amnon is dead." CSB 34 Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain. NIV 34 Meanwhile, Absalom had fled. Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, "I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill." CSB 35 Jonadab said to the king, "Look, the king's sons have come! It's exactly like your servant said." NIV 35 Jonadab said to the king, "See, the king's sons are here; it has happened just as your servant said." CSB 36 Just as he finished speaking, the king's sons entered and wept loudly. Then the king and all his servants also wept bitterly. NIV 36 As he finished speaking, the king's sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his servants wept very bitterly. CSB 37 Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day. NIV 37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned for his son every day. CSB 38 Absalom had fled and gone to Geshur where he stayed three years. NIV 38 After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years. CSB 39 Then King David longed to go to Absalom, for David had finished grieving over Amnon's death. NIV 39 And the spirit of the king longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon's death.