Parallel Bible results for "Deuteronomy 15"

Deuteronomy 15

NIRV

NIV

1 At the end of every seven years you must forgive people what they owe you.
1 At the end of every seven years you must cancel debts.
2 Have you made a loan to one of your own people? Then forgive what is owed to you. You can't require that person to pay you back. The LORD's time to forgive what is owed has been announced.
2 This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the LORD’s time for canceling debts has been proclaimed.
3 You can require someone from another nation to pay you back. But you must forgive your own people what they owe you.
3 You may require payment from a foreigner, but you must cancel any debt your fellow Israelite owes you.
4 There shouldn't be any poor people among you. The LORD will greatly bless you in the land he is giving you. You will take it over as your own.
4 However, there need be no poor people among you, for in the land the LORD your God is giving you to possess as your inheritance, he will richly bless you,
5 The LORD your God will bless you if you obey him completely. Be careful to follow all of the commands I'm giving you today.
5 if only you fully obey the LORD your God and are careful to follow all these commands I am giving you today.
6 The LORD your God will bless you, just as he has promised. You will lend money to many nations. But you won't have to borrow from any of them. You will rule over many nations. But none of them will rule over you.
6 For the LORD your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you.
7 Suppose there are poor people among you. And suppose they live in one of the towns in the land the LORD your God is giving you. Then don't be mean to them. They are poor. So don't hold back money from them.
7 If anyone is poor among your fellow Israelites in any of the towns of the land the LORD your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward them.
8 Instead, open your hands and lend them what they need. Do it freely.
8 Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need.
9 Be careful not to have an evil thought in your mind. Don't say to yourself, "The seventh year will soon be here. It's the year for forgiving people what they owe." If you think like that, you might treat your needy people badly. You might not give them anything. Then they might make their appeal to the LORD against you. And he will find you guilty of sin.
9 Be careful not to harbor this wicked thought: “The seventh year, the year for canceling debts, is near,” so that you do not show ill will toward the needy among your fellow Israelites and give them nothing. They may then appeal to the LORD against you, and you will be found guilty of sin.
10 So give freely to those who are needy. Open your hearts to them. Then the LORD your God will bless you in all of your work. He will bless you in everything you do.
10 Give generously to them and do so without a grudging heart; then because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.
11 There will always be poor people in the land. So I'm commanding you to give freely to those who are poor and needy in your land. Open your hands to them.
11 There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be openhanded toward your fellow Israelites who are poor and needy in your land.
12 Suppose Hebrew men or women sell themselves to you. If they do, they will serve you for six years. Then in the seventh year you must let them go free.
12 If any of your people—Hebrew men or women—sell themselves to you and serve you six years, in the seventh year you must let them go free.
13 But when you set them free, don't send them away without anything to show for all of their work.
13 And when you release them, do not send them away empty-handed.
14 Freely give them some animals from your flock. Also give them some of your grain and wine. The LORD your God has blessed you richly. Give to them as he has given to you.
14 Supply them liberally from your flock, your threshing floor and your winepress. Give to them as the LORD your God has blessed you.
15 Remember that you were slaves in Egypt. The LORD your God set you free. That's why I'm giving you this command today.
15 Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you. That is why I give you this command today.
16 But suppose your servant says to you, "I don't want to leave you." He loves you and your family. And you are taking good care of him.
16 But if your servant says to you, “I do not want to leave you,” because he loves you and your family and is well off with you,
17 Then take him to the door of your house. Poke a hole through his ear lobe into the doorpost. And he will become your servant for life. Do the same with your female servant.
17 then take an awl and push it through his earlobe into the door, and he will become your servant for life. Do the same for your female servant.
18 Don't think you are being cheated when you set your servants free. After all, they have served you for six years. The service of each of them has been worth twice as much as the service of a hired worker. And the LORD your God will bless you in everything you do.
18 Do not consider it a hardship to set your servant free, because their service to you these six years has been worth twice as much as that of a hired hand. And the LORD your God will bless you in everything you do.
19 Set apart to the LORD your God every male animal among your livestock that was born first to its mother. Don't put that kind of ox to work. Don't clip the wool from that kind of sheep.
19 Set apart for the LORD your God every firstborn male of your herds and flocks. Do not put the firstborn of your cows to work, and do not shear the firstborn of your sheep.
20 Each year you and your family must eat them. Do it in the sight of the LORD your God at the place he will choose.
20 Each year you and your family are to eat them in the presence of the LORD your God at the place he will choose.
21 Suppose an animal has something wrong with it. It might not be able to see or walk. Or it might have a bad flaw. Then you must not sacrifice it to the LORD your God.
21 If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
22 You must eat it in your own towns. Those who are "clean" and those who are not can eat it. Eat it as if it were antelope or deer meat.
22 You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
23 But you must not eat meat that still has blood in it. Pour the blood out on the ground like water.
23 But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.