Parallel Bible results for "Deuteronomy 23"

Deuteronomy 23

DBY

NIV

1 He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
1 No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.
2 A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.
2 No one born of a forbidden marriage nor any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.
3 An Ammonite or Moabite shall not come into the congregation of Jehovah; even their tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah for ever;
3 No Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.
4 because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of Mesopotamia, to curse thee
4 For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
5 But Jehovah thy God would not listen to Balaam; and Jehovah thy God turned the curse into blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
5 However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
6 Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
6 Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
7 Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
7 Do not despise an Edomite, for the Edomites are related to you. Do not despise an Egyptian, because you resided as foreigners in their country.
8 Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation.
8 The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
9 When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing.
9 When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
10 If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
10 If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
11 and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
11 But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
12 Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go forth thither.
12 Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
13 And thou shalt have a shovel amongst thy weapons, and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which is come from thee.
13 As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
14 For Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; and thy camp shall be holy, that he see nothing unseemly with thee, and turn away from thee
14 For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
15 Thou shalt not hand over to his master a bondman that hath escaped from his master unto thee:
15 If a slave has taken refuge with you, do not hand them over to their master.
16 he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
16 Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
17 There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
17 No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
18 Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
18 You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
19 Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest
19 Do not charge a fellow Israelite interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.
20 of a foreigner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
20 You may charge a foreigner interest, but not a fellow Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
21 When thou vowest a vow to Jehovah thy God, thou shalt not delay to perform it; for Jehovah thy God will certainly require it of thee, and it shall be sin in thee
21 If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
22 But if thou forbear to vow, it shall be no sin in thee.
22 But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
23 What is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offering that thou hast promised with thy mouth.
23 Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
24 If you enter your neighbor’s vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.
25 If you enter your neighbor’s grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to their standing grain.
The Darby Translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.