Parallel Bible results for "Deuteronomy 27"

Deuteronomy 27

NRSA

NIV

1 Then Moses and the elders of Israel charged all the people as follows: Keep the entire commandment that I am commanding you today.
1 Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands that I give you today.
2 On the day that you cross over the Jordan into the land that the Lord your God is giving you, you shall set up large stones and cover them with plaster.
2 When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
3 You shall write on them all the words of this law when you have crossed over, to enter the land that the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your ancestors, promised you.
3 Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.
4 So when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, about which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
4 And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
5 And you shall build an altar there to the Lord your God, an altar of stones on which you have not used an iron tool.
5 Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. Do not use any iron tool on them.
6 You must build the altar of the Lord your God of unhewn stones. Then offer up burnt offerings on it to the Lord your God,
6 Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
7 make sacrifices of well-being, and eat them there, rejoicing before the Lord your God.
7 Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.
8 You shall write on the stones all the words of this law very clearly.
8 And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up.”
9 Then Moses and the levitical priests spoke to all Israel, saying: Keep silence and hear, O Israel! This very day you have become the people of the Lord your God.
9 Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the LORD your God.
10 Therefore obey the Lord your God, observing his commandments and his statutes that I am commanding you today.
10 Obey the LORD your God and follow his commands and decrees that I give you today.”
11 The same day Moses charged the people as follows:
11 On the same day Moses commanded the people:
12 When you have crossed over the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim for the blessing of the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
12 When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
13 And these shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
13 And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.
14 Then the Levites shall declare in a loud voice to all the Israelites:
14 The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:
15 "Cursed be anyone who makes an idol or casts an image, anything abhorrent to the Lord, the work of an artisan, and sets it up in secret." All the people shall respond, saying, "Amen!"
15 “Cursed is anyone who makes an idol—a thing detestable to the LORD, the work of skilled hands—and sets it up in secret.” Then all the people shall say, “Amen!”
16 "Cursed be anyone who dishonors father or mother." All the people shall say, "Amen!"
16 “Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say, “Amen!”
17 "Cursed be anyone who moves a neighbor's boundary marker." All the people shall say, "Amen!"
17 “Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.” Then all the people shall say, “Amen!”
18 "Cursed be anyone who misleads a blind person on the road." All the people shall say, "Amen!"
18 “Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.” Then all the people shall say, “Amen!”
19 "Cursed be anyone who deprives the alien, the orphan, and the widow of justice." All the people shall say, "Amen!"
19 “Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow.” Then all the people shall say, “Amen!”
20 "Cursed be anyone who lies with his father's wife, because he has violated his father's rights." All the people shall say, "Amen!"
20 “Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.” Then all the people shall say, “Amen!”
21 "Cursed be anyone who lies with any animal." All the people shall say, "Amen!"
21 “Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.” Then all the people shall say, “Amen!”
22 "Cursed be anyone who lies with his sister, whether the daughter of his father or the daughter of his mother." All the people shall say, "Amen!"
22 “Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.” Then all the people shall say, “Amen!”
23 "Cursed be anyone who lies with his mother-in-law." All the people shall say, "Amen!"
23 “Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law.” Then all the people shall say, “Amen!”
24 "Cursed be anyone who strikes down a neighbor in secret." All the people shall say, "Amen!"
24 “Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.” Then all the people shall say, “Amen!”
25 "Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood." All the people shall say, "Amen!"
25 “Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.” Then all the people shall say, “Amen!”
26 "Cursed be anyone who does not uphold the words of this law by observing them." All the people shall say, "Amen!"
26 “Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.” Then all the people shall say, “Amen!”
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.