Parallel Bible results for "Ezekiel 28"

Ezekiel 28

GW

NIV

1 The LORD spoke his word to me. He said,
1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, tell the ruler of Tyre, 'This is what the Almighty LORD says: In your arrogance you say, "I'm a god. I sit on God's throne in the sea." But you're only human and not a god, although you think you are a god.
2 “Son of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘In the pride of your heart you say, “I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas.” But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god.
3 You think that you are wiser than Daniel and that no secret can be hidden from you.
3 Are you wiser than Daniel ? Is no secret hidden from you?
4 Because you are wise and understanding, you've made yourself rich. You saved gold and silver in your treasuries.
4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.
5 Because of your great skill in trading, you've made yourself very wealthy. You have become arrogant because of your wealth.
5 By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
6 "'This is what the Almighty LORD says: You think you are wise like God.
6 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: “ ‘Because you think you are wise, as wise as a god,
7 That is why I am going to bring foreigners against you, the most ruthless foreigners among the nations. They will draw their swords against your fine wisdom and dishonor your greatness.
7 I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendor.
8 They will throw you into a pit, and you will die a violent death in the sea.
8 They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.
9 You will no longer say that you are a god when you face those who kill you. You will be a human, not a god, in the hands of those who kill you.
9 Will you then say, “I am a god,” in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.
10 You will die at the hands of foreigners like a godless person. I have spoken,'" declares the LORD.
10 You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.’ ”
11 The LORD spoke his word to me. He said,
11 The word of the LORD came to me:
12 "Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, 'This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
12 “Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
13 You were in Eden, God's garden. You were covered with every kind of precious stone: red quartz, topaz, crystal, beryl, onyx, gray quartz, sapphire, turquoise, and emerald. Your settings and your sockets were made of gold when you were created.
13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl.Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
14 I appointed an angel to guard you. You were on God's holy mountain. You walked among fiery stones.
14 You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones.
15 Your behavior was perfect from the time you were created, until evil was found in you.
15 You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.
16 You traded far and wide. You learned to be violent, and you sinned. So I threw you down from God's mountain in disgrace. The guardian angel forced you out from the fiery stones.
16 Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones.
17 You became too proud because of your beauty. You wasted your wisdom because of your greatness. So I threw you to the ground and left you in front of the kings so that they could see you.
17 Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings.
18 You dishonored your own holy places because of your many sins and dishonest trade. So I set fire to you to burn you up. I turned you into ashes on the ground in the presence of all who saw you.
18 By your many sins and dishonest trade you have desecrated your sanctuaries. So I made a fire come out from you, and it consumed you, and I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching.
19 All the nations who knew you are horrified because of you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'"
19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
20 The LORD spoke his word to me. He said,
20 The word of the LORD came to me:
21 "Son of man, turn to Sidon and prophesy against it.
21 “Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her
22 Tell it, 'This is what the Almighty LORD says: I'm against you, Sidon. I will show my greatness through you. Then people will know that I am the LORD, because I will punish you and show you how holy I am.
22 and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.
23 I will send a plague against you and make blood flow in your streets. Your people will fall dead. People with swords will attack you from every side. Then they will know that I am the LORD.
23 I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the LORD.
24 The nation of Israel will no longer be hurt by prickly thorns or sharp briars from everyone around them. Then they will know that I am the Almighty LORD.
24 “ ‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign LORD.
25 "'This is what the Almighty LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they were scattered, I will show that I am holy as the nations watch. The people of Israel will live in their own land, the land I gave to my servant Jacob.
25 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
26 They will live there in safety. They will build homes and plant vineyards. They will live in safety when I punish all the surrounding people who treat them with scorn. Then they will know that I am the LORD their God.'"
26 They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the LORD their God.’ ”
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.