Parallel Bible results for "Ezra 8"

Ezra 8

NIRV

NIV

1 Many family leaders came up to Jerusalem with me from Babylonia. So did others who were listed with them. It was during the time when Artaxerxes was king. Here is a list of those who came.
1 These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
2 Gershom came from the family line of Phinehas. Daniel came from the family line of Ithamar. Hattush came from the family line of David.
2 of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush
3 Hattush also belonged to the family of Shecaniah. Zechariah came from the family line of Parosh. The total number of men who were listed with him was 150.
3 of the descendants of Shekaniah; of the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were registered 150 men;
4 Eliehoenai came from the family line of Pahath-Moab. Eliehoenai was the son of Zerahiah. The total number of men with him was 200.
4 of the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
5 Shecaniah came from the family line of Zattu. Shecaniah was the son of Jahaziel. The total number of men with him was 300.
5 of the descendants of Zattu, Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
6 Ebed came from the family line of Adin. Ebed was the son of Jonathan. The total number of men with him was 50.
6 of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
7 Jeshaiah came from the family line of Elam. Jeshaiah was the son of Athaliah. The total number of men with him was 70.
7 of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
8 Zebadiah came from the family line of Shephatiah. Zebadiah was the son of Michael. The total number of men with him was 80.
8 of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
9 Obadiah came from the family line of Joab. Obadiah was the son of Jehiel. The total number of men with him was 218.
9 of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
10 Shelomith came from the family line of Bani. Shelomith was the son of Josiphiah. The total number of men with him was 160.
10 of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
11 Zechariah came from the family line of Bebai. Zechariah was the son of Bebai. The total number of men with him was 28.
11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
12 Johanan came from the family line of Azgad. Johanan was the son of Hakkatan. The total number of men with him was 110.
12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
13 Eliphelet, Jeuel and Shemaiah came from the family line of Adonikam. Some members of their family had gone up to Jerusalem before them. The total number of men with them was 60.
13 of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;
14 Uthai and Zaccur came from the family line of Bigvai. The total number of men with them was 70.
14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.
15 I gathered the people together at the waterway that flows toward Ahava. We camped there for three days. I looked for Levites among the people and priests. But I didn't find any.
15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there.
16 So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan and Jarib. I also sent for Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam. All of them were leaders. And I sent for Joiarib and Elnathan. They were very well educated.
16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning,
17 I sent all of those men to Iddo. He was the leader in Casiphia. He and his relatives were temple servants there. I told my men what to say to them. I wanted Iddo and his relatives to bring some attendants to us for the house of our God.
17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
18 The gracious hand of our God helped us. So they brought us Sherebiah. He was a man of ability. He came from the family line of Mahli. Mahli was the son of Levi. Levi was a son of Israel. They also brought us Sherebiah's sons and brothers. The total number of men was 18.
18 Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all;
19 And they brought Hashabiah and his brothers and nephews. They brought them together with Jeshaiah. He came from the family line of Merari. The total number of men was 20.
19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all.
20 They also brought 220 of the temple servants. That was a special group David and his officials had established. They were supposed to help the Levites. All of them were listed by name.
20 They also brought 220 of the temple servants—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
21 I announced a fast by the waterway that flows toward Ahava. I told the people not to eat any food. In that way, we made ourselves low in the sight of God. We prayed that he would give us and our children a safe journey. We asked him to keep safe everything we owned.
21 There, by the Ahava Canal, I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us and our children, with all our possessions.
22 I was ashamed to ask King Artaxerxes for soldiers and horsemen. They could have kept us safe from enemies on the road. But we had told the king that our God would keep us safe. We had said, "The gracious hand of our God helps everyone who looks to him. But he becomes very angry with anyone who deserts him."
22 I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.”
23 So we didn't eat anything. We prayed to our God about all of those matters. And he answered our prayers.
23 So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer.
24 Then I set 12 of the leading priests apart. I also set apart Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers,
25 I weighed out to them the offering of silver and gold and other articles. They had been given for the house of our God. The king, his advisers and officials, and all of the people of Israel who were there had given them.
25 and I weighed out to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God.
26 I weighed out 25 tons of silver to those men. I weighed out almost four tons of silver articles. I weighed out almost four tons of gold.
26 I weighed out to them 650 talents of silver, silver articles weighing 100 talents, 100 talents of gold,
27 I weighed out 20 gold bowls. They weighed 19 pounds. I also weighed out two fine articles. The bronze they were made out of was highly polished. They were as priceless as gold.
27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics, and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.
28 I said to those men, "You are set apart to the Lord. So are these articles. The silver and gold were offered to the LORD by those who chose to give them. He is the God of your people.
28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the LORD. The silver and gold are a freewill offering to the LORD, the God of your ancestors.
29 Guard all of those things carefully until you weigh them out. Weigh them in the special rooms of the LORD's temple in Jerusalem. Do it in front of the leading priests and the Levites. Make sure the family leaders of Israel are watching."
29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the LORD in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.”
30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles. All of them had been weighed out. They were going to take them to the house of our God in Jerusalem.
30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
31 On the 12th day of the first month we started out. We left the waterway that flows toward Ahava. And we headed for Jerusalem. The powerful hand of our God helped us. He kept us safe from enemies and robbers along the way.
31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and bandits along the way.
32 So we arrived in Jerusalem. There we rested for three days.
32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.
33 On the fourth day we weighed out the silver and gold. We also weighed out the sacred articles. We weighed everything in the house of our God. We handed all of it over to the priest Meremoth. He was the son of Uriah. Eleazar, Jozabad and Noadiah were with him. Eleazar was the son of Phinehas. Jozabad was the son of Jeshua. Noadiah was the son of Binnui. Jozabad and Noadiah were Levites.
33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.
34 Everything was listed by number and weight. And the total weight was recorded at that time.
34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.
35 Then the people sacrificed burnt offerings to the God of Israel. They had returned from Babylonia. They offered 12 bulls for the whole nation of Israel. They offered 96 rams and 77 male lambs. All of that was a burnt offering to the Lord. They sacrificed 12 male goats as a sin offering.
35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering, twelve male goats. All this was a burnt offering to the LORD.
36 They also handed over the king's orders. They gave them to the royal officials and governors who ruled over the land west of the Euphrates River. Then those men helped the people. They also did many things for the house of God.
36 They also delivered the king’s orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.