Parallel Bible results for "Jeremiah 6:9-21"

Jeremiah 6:9-21

CEB

NIV

9 This is what the LORD of heavenly forces says: From top to bottom, let them harvest the remaining few in Israel. Pick clean every last grape on the vine!
9 This is what the LORD Almighty says: “Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes.”
10 To whom can I speak and warn? How can I get someone's attention? Their ears are shut tight, so they won't hear. They are ashamed of the LORD's word and take no pleasure in it.
10 To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closedso they cannot hear. The word of the LORD is offensive to them; they find no pleasure in it.
11 But I'm filled with the LORD's rage and am tired of holding it in. Pour it out on the children in the streets and on the youths gathered together; husband with wife will be trapped, as will those old and gray.
11 But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. “Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
12 Their homes will be turned over to others, their fields and wives as well. I will stretch out my hand against the people of this land, declares the LORD.
12 Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land,” declares the LORD.
13 From the least to the greatest, each is eager to profit; from prophet to priest, each trades in dishonesty.
13 “From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
14 They treat the wound of my people as if it were nothing: "All is well, all is well," they insist, when in fact nothing is well.
14 They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace.
15 They should be ashamed of their detestable practices, but they have no shame; they don't even blush! Therefore, they will fall among the fallen and stumble when I bring disaster, declares the LORD.
15 Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them,” says the LORD.
16 The LORD proclaims: Stop at the crossroads and look around; ask for the ancient paths. Where is the good way? Then walk in it and find a resting place for yourselves. But you said, "We won't go!"
16 This is what the LORD says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’
17 Still, I have appointed watchmen to warn you. But you said, "We won't listen!"
17 I appointed watchmen over you and said, ‘Listen to the sound of the trumpet!’ But you said, ‘We will not listen.’
18 Therefore, pay attention, nations; take notice, assembly, what is ahead of them.
18 Therefore hear, you nations; you who are witnesses, observe what will happen to them.
19 Pay attention, earth: I'm bringing disaster upon my people, the fruit of their own devices, because they have ignored my words and they have rejected my teaching.
19 Hear, you earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to my words and have rejected my law.
20 What use to me is incense from Sheba or sweet cane from a faraway land? Your entirely burned offerings won't buy your pardon; your sacrifices won't appease me.
20 What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.”
21 Therefore, the LORD proclaims: I'm putting obstacles before this people, and both parents and children will stumble over them; neighbor and friend alike will perish.
21 Therefore this is what the LORD says: “I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.