Parallel Bible results for "Job 8"

Job 8

BLA

NIV

1 Entonces respondió Bildad suhita, y dijo:
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 ¿Hasta cuándo hablarás estas cosas, y serán viento impetuoso las palabras de tu boca?
2 “How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
3 ¿Acaso tuerce Dios la justicia o tuerce el Todopoderoso lo que es justo?
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
4 Si tus hijos pecaron contra El, entonces El los entregó al poder de su transgresión.
4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
5 Si tú buscaras a Dios e imploraras la misericordia del Todopoderoso,
5 But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
6 si fueras puro y recto, ciertamente El se despertaría ahora en tu favor y restauraría tu justa condición.
6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
7 Aunque tu principio haya sido insignificante, con todo, tu final aumentará sobremanera.
7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
8 Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, y considera las cosas escudriñadas por sus padres.
8 “Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
9 Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra.
9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
10 ¿No te instruirán ellos y te hablarán, y de sus corazones sacarán palabras?
10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
11 ¿Puede crecer el papiro sin cenagal? ¿Puede el junco crecer sin agua?
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
12 Estando aún verde y sin cortar, con todo, se seca antes que cualquier otra planta.
12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
13 Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios, y la esperanza del impío perecerá,
13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
14 porque es frágil su confianza, y una tela de araña su seguridad.
14 What they trust in is fragile ; what they rely on is a spider’s web.
15 Confía en su casa, pero ésta no se sostiene; se aferra a ella, pero ésta no perdura.
15 They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold.
16 Crece con vigor delante del sol, y sus renuevos brotan sobre su jardín.
16 They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
17 Sus raíces se entrelazan sobre un montón de rocas; vive en una casa de piedras.
17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
18 Si se le arranca de su lugar, éste le negará, diciendo: "Nunca te vi."
18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
19 He aquí, este es el gozo de su camino; y del polvo brotarán otros.
19 Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
20 He aquí, Dios no rechaza al íntegro, ni sostiene a los malhechores.
20 “Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
21 Aún ha de llenar de risa tu boca, y tus labios de gritos de júbilo.
21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
22 Los que te odian serán cubiertos de verguenza, y la tienda de los impíos no existirá más.
22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.