Parallel Bible results for "Luc 18:18-30"

Luc 18:18-30

LSG

NIV

18 Un chef interrogea Jésus, et dit: Bon maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?
18 A certain ruler asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
19 Jésus lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
19 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone.
20 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.
20 You know the commandments: ‘You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother.’”
21 J'ai, dit-il, observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
21 “All these I have kept since I was a boy,” he said.
22 Jésus, ayant entendu cela, lui dit: Il te manque encore une chose: vends tout ce que tu as, distribue- le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis, viens, et suis-moi.
22 When Jesus heard this, he said to him, “You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
23 Lorsqu'il entendit ces paroles, il devint tout triste; car il était très riche.
23 When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy.
24 Jésus, voyant qu'il était devenu tout triste, dit: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!
24 Jesus looked at him and said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
25 Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
26 Ceux qui l'écoutaient dirent: Et qui peut être sauvé?
26 Those who heard this asked, “Who then can be saved?”
27 Jésus répondit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.
27 Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.”
28 Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.
28 Peter said to him, “We have left all we had to follow you!”
29 Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause du royaume de Dieu, sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants,
29 “Truly I tell you,” Jesus said to them, “no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God
30 ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.
30 will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.”
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.